Perge Tegu | djm-004 |
sɔ́ntɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jáyrɛ́ |
Najamba | dbu-000 | màndè |
Najamba | dbu-000 | màndí |
Najamba | dbu-000 | sɔ́ntɛ́ |
tombo so | dbu-001 | jáìrɛ̀ káná |
tombo so | dbu-001 | mòmó |
tombo so | dbu-001 | sɔ́ndɔ́ |
tombo so | dbu-001 | sɔ́ntɔ́ |
Walo | dbw-000 | jáyrà káŋ |
Walo | dbw-000 | lé:kà káŋ |
Walo | dbw-000 | sóntà kàŋ |
jàmsǎy | djm-000 | cɛnɛrⁿɛ |
jàmsǎy | djm-000 | jayrɛjayrɛ |
jàmsǎy | djm-000 | mɔwⁿmɔwⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | sɔnta |
jàmsǎy | djm-000 | sɔntɔ |
Beni | djm-003 | jáyrɛ̀ jáyrɛ́ |
Beni | djm-003 | sɔ́ntɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ̀ jáyrɛ́ |
Mombo | dmb-001 | yájámì |
Togo-Kan | dtk-002 | dùgɔ̀rɔ́ dùgírì |
Togo-Kan | dtk-002 | sáwⁿ-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | sígɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | mɔ̌: |
Yorno-So | dts-001 | mɔ̌:- |
Yorno-So | dts-001 | sáwⁿá |
Yorno-So | dts-001 | yáwàrà kárⁿá |
Yorno-So | dts-001 | ɛ̀bú bɛ̌:-l |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [ … dé] bɛ̀lí tótú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́ntà kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tótó |
yàndà-dòm | dym-000 | jáyrɛ̀ jáyrɛ́ |
English | eng-000 | fun |
English | eng-000 | laugh at |
English | eng-000 | mock |
English | eng-000 | oversupply |
English | eng-000 | poke fun at |
English | eng-000 | unsold |
français | fra-000 | inonder |
français | fra-000 | invendu |
français | fra-000 | moquer |
français | fra-000 | rire de |
français | fra-000 | se moquer de |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jáyrɛ̀ jǎyrí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ́ndɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ́ntɛ́ |