| Najamba | dbu-000 |
| jáyrɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | lɛ́:kɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | lɛ́ŋkɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | màndè |
| Najamba | dbu-000 | màndí |
| tombo so | dbu-001 | jáìrɛ̀ káná |
| tombo so | dbu-001 | mèlé |
| tombo so | dbu-001 | mòmó |
| tombo so | dbu-001 | sáŋgá |
| tombo so | dbu-001 | tà-tágá káná |
| tombo so | dbu-001 | yámú káná |
| Walo | dbw-000 | dàmá |
| Walo | dbw-000 | gá:já:tì gǎŋ |
| Walo | dbw-000 | jáyrà káŋ |
| Walo | dbw-000 | lé:kà káŋ |
| jàmsǎy | djm-000 | bɔgɔbɔgɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | cɛnɛrⁿɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jayrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jayrɛjayrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jɛrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | mɔwⁿmɔwⁿɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | mɔwⁿɔ |
| Gourou | djm-001 | mòwⁿó xxx |
| Beni | djm-003 | bɔ̀gú bɔ̀ɣɔ́ |
| Beni | djm-003 | gá:jɛ̀ gá:jɛ́ |
| Beni | djm-003 | gá:jɛ̀ gǎyⁿ |
| Beni | djm-003 | jáyrɛ̀ jáyrɛ́ |
| Beni | djm-003 | jáyrɛ́ |
| Beni | djm-003 | jɔ̌ⁿ |
| Perge Tegu | djm-004 | bɔ̀gú bɔ̀gɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gá:jɛ̀ gá:jɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | gɛ̀:rɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ̀ jáyrɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | sɔ́ntɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | dámí xxx[to his face?] |
| Mombo | dmb-001 | yájámì |
| Togo-Kan | dtk-002 | dùgírì |
| Togo-Kan | dtk-002 | dùgɔ̀rɔ́ dùgírì |
| Togo-Kan | dtk-002 | dùgɔ́rɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | jàrígá |
| Togo-Kan | dtk-002 | jàrígì |
| Togo-Kan | dtk-002 | jántɛ́ jántì |
| Yorno-So | dts-001 | gâ:jà gǎ:já |
| Yorno-So | dts-001 | mɔ̌: |
| Yorno-So | dts-001 | mɔ̌:- |
| Yorno-So | dts-001 | tí-tágá tágá |
| Yorno-So | dts-001 | yàmúl-ɛ́:-mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | yáwàrà kárⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [ … dé] bɛ̀lí tótú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tótó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tótú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́rɔ́ xxx[to his face?] |
| yàndà-dòm | dym-000 | dà:l kán |
| yàndà-dòm | dym-000 | gá:jɛ̀ gá:jɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòmò kán |
| yàndà-dòm | dym-000 | jàyrà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | jáyrɛ̀ jáyrɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | jáyrɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | jèlà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | jɛ̀lɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tɔ́lày kún-dó |
| English | eng-000 | be kidding |
| English | eng-000 | converse |
| English | eng-000 | crime |
| English | eng-000 | criticise |
| English | eng-000 | fun |
| English | eng-000 | kid |
| English | eng-000 | laugh at |
| English | eng-000 | mock |
| English | eng-000 | poke fun |
| English | eng-000 | poke fun at |
| français | fra-000 | causer |
| français | fra-000 | crime |
| français | fra-000 | critiquer |
| français | fra-000 | farcer |
| français | fra-000 | moquer |
| français | fra-000 | rire de |
| français | fra-000 | saboter |
| français | fra-000 | se moquer de |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɔ̀gɔ̂ bɔ̀gɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gá:jɛ̀ gá:jí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jáyrɛ̀ jǎyrí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jǎyrí |
