jàmsǎy | djm-000 |
tɔryɛ |
Najamba | dbu-000 | àŋgà-mè |
Najamba | dbu-000 | áŋgá-m |
tombo so | dbu-001 | ɔ́ɲí-yí-mí-lé |
tombo so | dbu-001 | ɔ́ɲí-yí-mɔ́ |
Walo | dbw-000 | tɔ́rrà |
Walo | dbw-000 | tɔ́rrà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | dɛwⁿɛ |
jàmsǎy | djm-000 | tɔrrɛ |
jàmsǎy | djm-000 | tɔrɔyɛ |
Gourou | djm-001 | dɛ̀:ⁿ-wⁿɛ́ |
Beni | djm-003 | dɛ̀:-wú |
Beni | djm-003 | tɔ́rrɛ̀ |
Beni | djm-003 | tɔ́rrɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | gà:lá |
Perge Tegu | djm-004 | gá:lú |
Perge Tegu | djm-004 | tɔ́rrɛ̀ |
Perge Tegu | djm-004 | tɔ́rrɛ́ |
Mombo | dmb-001 | nɛ́námì |
Mombo | dmb-001 | nɛ́námù |
Mombo | dmb-001 | nɛ́námúŋgé |
Mombo | dmb-001 | tɔ́rrɔ́ |
Mombo | dmb-001 | tɔ́rrɔ́ kání |
Togo-Kan | dtk-002 | gá:ná |
Togo-Kan | dtk-002 | gá:nú |
Togo-Kan | dtk-002 | gá:nú gǎ:ǹ |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ̀-mù |
Yorno-So | dts-001 | ɔ́ɲɔ́-mɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hámnà |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hámnà kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hámnɛ̀rⁿɛ̀ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́rrà |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́rrà kárⁿú |
yàndà-dòm | dym-000 | gàñà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gàñú |
English | eng-000 | annoy |
English | eng-000 | bother |
English | eng-000 | pester |
English | eng-000 | pestering |
français | fra-000 | déranger |
français | fra-000 | emmerder |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gǎ:ndí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ́rɔ́dɛ̀ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ́rɔ́tí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ́rɔ́tɛ̀ |