| tombo so | dbu-001 |
| sánjá-mɔ́ | |
| Najamba | dbu-000 | kàlǎ: sár |
| Najamba | dbu-000 | sàrè |
| Najamba | dbu-000 | sár |
| Najamba | dbu-000 | túlɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | sànjá sélmé |
| tombo so | dbu-001 | sélmé |
| Walo | dbw-000 | bárkìnà káŋ |
| Walo | dbw-000 | gɔ̌: |
| Walo | dbw-000 | sàzá gɔ̌: |
| Walo | dbw-000 | sází |
| jàmsǎy | djm-000 | barkinɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | dɔngɔwɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔwɔ |
| Gourou | djm-001 | dɔ́n sázá |
| Beni | djm-003 | gɔ̀wɔ́ |
| Beni | djm-003 | sánjí |
| Beni | djm-003 | tìyâ: gɔ̀wɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | dɔ́rⁿú sánjá |
| Perge Tegu | djm-004 | sánjá |
| Mombo | dmb-001 | á:ŋgálí sá:rè |
| Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ⁿ úñùrⁿù |
| Togo-Kan | dtk-002 | sáñá |
| Yorno-So | dts-001 | dɔ̂n sélmɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | sáɲá |
| Yorno-So | dts-001 | sáɲá- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ̀wɔ́ = gɔ̌: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ̌w |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀n kál |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀n sádú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀n sánzú |
| yàndà-dòm | dym-000 | sádá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | sánzá-lì |
| English | eng-000 | ask |
| English | eng-000 | ask price |
| English | eng-000 | ask the price |
| English | eng-000 | haggle |
| français | fra-000 | demander |
| français | fra-000 | demander le prix |
| français | fra-000 | demander prix |
| français | fra-000 | marchander |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bárké |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dórⁿí táŋgí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | táŋgí |
