| Walo | dbw-000 |
| táykà káŋ | |
| Najamba | dbu-000 | tár kóndí |
| Najamba | dbu-000 | táykítɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | táykɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gàwé-lè |
| tombo so | dbu-001 | háìbɛ̀ káná |
| tombo so | dbu-001 | táìgɛ̀ káná |
| tombo so | dbu-001 | yɛ̀-ndɛ́ dàgá-ndá |
| jàmsǎy | djm-000 | kajawa |
| jàmsǎy | djm-000 | tayka |
| jàmsǎy | djm-000 | taykɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | yaŋatayka |
| Gourou | djm-001 | kásúwá |
| Beni | djm-003 | hɔ́rɛ́ tín |
| Beni | djm-003 | táykɛ́ |
| Beni | djm-003 | tíní-wⁿú |
| Perge Tegu | djm-004 | jɛ̀ŋɛ̀rⁿɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | táygɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | kájábè |
| Togo-Kan | dtk-002 | kájúwá |
| Togo-Kan | dtk-002 | kájúwù |
| Yorno-So | dts-001 | sǒ: bɛ́lɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | táygɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | yɛ̀nɛ́ dàŋárá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ̀rá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | céló |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɛ̌:dɛ̀ bɛ̀rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ̀lú célú |
| yàndà-dòm | dym-000 | kázúbá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | kázúbɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | kázúbɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | táygá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | táygɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tígá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tígɛ́ |
| English | eng-000 | attention |
| English | eng-000 | aware |
| English | eng-000 | be wary of |
| English | eng-000 | examine |
| English | eng-000 | notice |
| English | eng-000 | observe carefully |
| English | eng-000 | spot |
| français | fra-000 | attention |
| français | fra-000 | conscience |
| français | fra-000 | constater |
| français | fra-000 | examen |
| français | fra-000 | inspecter |
| français | fra-000 | inspection |
| français | fra-000 | remarquer |
| français | fra-000 | se méfier de |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | táygí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ŋìrⁿɛ́ ké:ndí |
