| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| túgú | |
| Najamba | dbu-000 | gìnàgè |
| Najamba | dbu-000 | gìnágí |
| Najamba | dbu-000 | gìnɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | pùllè |
| Najamba | dbu-000 | púllí |
| tombo so | dbu-001 | mùnjí-lɔ́ xxx |
| tombo so | dbu-001 | mùnjɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | wɔ̀lɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | úbúlí-yé |
| tombo so | dbu-001 | ɔ́dɔ́ |
| Walo | dbw-000 | kúmó |
| Walo | dbw-000 | kúŋgó |
| jàmsǎy | djm-000 | pɛrɛ |
| Beni | djm-003 | kúŋgó |
| Perge Tegu | djm-004 | dàŋgàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | dàŋgàrá xxx |
| Mombo | dmb-001 | gílágè |
| Mombo | dmb-001 | gílɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɛ́:gì |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɛ́:gù |
| Togo-Kan | dtk-002 | wɔ̌:rⁿù |
| Yorno-So | dts-001 | pálá- |
| Yorno-So | dts-001 | pálú |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:l |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:lɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túgú-rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túgú-rɔ́ xxx |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túgɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | mùzà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | mùzɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | pól-ló |
| yàndà-dòm | dym-000 | pól-ló-lì |
| English | eng-000 | be damaged |
| English | eng-000 | break |
| English | eng-000 | cave in |
| français | fra-000 | casser |
| français | fra-000 | se casser |
| français | fra-000 | se gâter |
| français | fra-000 | s’effondrer |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàŋírⁿí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kúmó |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kúmó-ŋí |
