| nàŋ-dàmá | nzz-000 |
| dàŋírⁿí | |
| Najamba | dbu-000 | dìnjɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dǎ: gwè |
| Najamba | dbu-000 | gìnɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | pùllè |
| Najamba | dbu-000 | púllí |
| Najamba | dbu-000 | tùmbìlè |
| Najamba | dbu-000 | túmbíl |
| tombo so | dbu-001 | mùnjɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | nárá |
| tombo so | dbu-001 | póró |
| Walo | dbw-000 | dùndó |
| Walo | dbw-000 | kúmó |
| Walo | dbw-000 | télé tí |
| jàmsǎy | djm-000 | daŋarⁿa |
| jàmsǎy | djm-000 | korowo |
| jàmsǎy | djm-000 | pɛrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | tumurⁿo |
| Beni | djm-003 | dàŋgìrí |
| Beni | djm-003 | kúŋgó |
| Beni | djm-003 | póló |
| Perge Tegu | djm-004 | dàŋgàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | pónjóró |
| Mombo | dmb-001 | dúŋgúlè |
| Mombo | dmb-001 | gílágè |
| Mombo | dmb-001 | gílɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwárá |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwùrù |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɛ́:gì |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɛ́:gù |
| Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:l |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:lɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | túmúl |
| Yorno-So | dts-001 | túmɔ́lɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùrɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túgú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túgú-rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túgú-rɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túgɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɛ̀nìlà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɛ̀nílɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | mùzà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | mùzɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | pólló |
| yàndà-dòm | dym-000 | pólló-lì |
| English | eng-000 | break |
| English | eng-000 | break cleanly |
| English | eng-000 | break in half |
| English | eng-000 | break off |
| français | fra-000 | casser |
| français | fra-000 | casser en deux |
| français | fra-000 | casser net |
| français | fra-000 | se casser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kúmó |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | túmbóró |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | túmóró |
