| ふくしまほうげん | jpn-024 |
| わかんねえ | |
| English | eng-000 | not know |
| English | eng-000 | not understand |
| 日本語 | jpn-000 | 分からない |
| 日本語 | jpn-000 | 判らない |
| 日本語 | jpn-000 | 解らない |
| にほんご | jpn-002 | わからない |
| Tōkyō hōgen | jpn-003 | wakannee |
| 北海道方言 | jpn-005 | 分かんねえ |
| 北海道方言 | jpn-005 | 判んねえ |
| 北海道方言 | jpn-005 | 解んねえ |
| ほっかいどうほうげん | jpn-006 | わかんねえ |
| Hokkaidō hōgen | jpn-007 | wakannee |
| 青森方言 | jpn-008 | 分かんねえ |
| 青森方言 | jpn-008 | 判んねえ |
| 青森方言 | jpn-008 | 解んねえ |
| あおもりほうげん | jpn-009 | わかんねえ |
| Aomori hōgen | jpn-010 | wakannee |
| 秋田弁 | jpn-011 | 分かんねえ |
| 秋田弁 | jpn-011 | 判んねえ |
| 秋田弁 | jpn-011 | 解んねえ |
| あきたべん | jpn-012 | わかんねえ |
| Akita-ben | jpn-013 | wakannee |
| 岩手方言 | jpn-014 | 分かんねえ |
| 岩手方言 | jpn-014 | 判んねえ |
| 岩手方言 | jpn-014 | 解んねえ |
| いわてほうげん | jpn-015 | わかんねえ |
| Iwate hōgen | jpn-016 | wakannee |
| 山形弁 | jpn-017 | 分かんねえ |
| 山形弁 | jpn-017 | 判んねえ |
| 山形弁 | jpn-017 | 解んねえ |
| やまがたべん | jpn-018 | わかんねえ |
| Yamagata-ben | jpn-019 | wakannee |
| 宮城方言 | jpn-020 | 分かんねえ |
| 宮城方言 | jpn-020 | 判んねえ |
| 宮城方言 | jpn-020 | 解んねえ |
| みやぎほうげん | jpn-021 | わかんねえ |
| Miyagi hōgen | jpn-022 | wakannee |
| 福島方言 | jpn-023 | 分かんねえ |
| 福島方言 | jpn-023 | 判んねえ |
| 福島方言 | jpn-023 | 解んねえ |
| Fukushima hōgen | jpn-025 | wakannee |
| 東京方言 | jpn-041 | 分かんねえ |
| 東京方言 | jpn-041 | 判んねえ |
| 東京方言 | jpn-041 | 解んねえ |
| とうきょうほうげん | jpn-042 | わかんねえ |
