| U+ | art-254 | 54E6 |
| U+ | art-254 | 5684 |
| U+ | art-254 | 59B8 |
| U+ | art-254 | 5A40 |
| U+ | art-254 | 7317 |
| 普通话 | cmn-000 | 哦 |
| 普通话 | cmn-000 | 妸 |
| 普通话 | cmn-000 | 婀 |
| 普通话 | cmn-000 | 猗 |
| 國語 | cmn-001 | 哦 |
| 國語 | cmn-001 | 嚄 |
| 國語 | cmn-001 | 妸 |
| 國語 | cmn-001 | 婀 |
| 國語 | cmn-001 | 猗 |
| Hànyǔ | cmn-003 | e1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | huo1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | huo4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | huò |
| Hànyǔ | cmn-003 | huō |
| Hànyǔ | cmn-003 | ji4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | o2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | o3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wei1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wò |
| Hànyǔ | cmn-003 | yi1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yi3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yi4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | é |
| Hànyǔ | cmn-003 | ò |
| Hànyǔ | cmn-003 | ó |
| Hànyǔ | cmn-003 | ē |
| Hànyǔ | cmn-003 | ě |
| English | eng-000 | ah |
| English | eng-000 | be beautiful |
| English | eng-000 | be graceful |
| English | eng-000 | beautiful |
| English | eng-000 | elegant |
| English | eng-000 | graceful |
| English | eng-000 | is that so |
| English | eng-000 | oh |
| English | eng-000 | person |
| English | eng-000 | really |
| English | eng-000 | roar |
| 客家話 | hak-000 | 哦 |
| 客家話 | hak-000 | 嚄 |
| 客家話 | hak-000 | 婀 |
| 客家話 | hak-000 | 猗 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fet8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | i1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ji1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ji2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngo2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | o1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ri2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wok7 |
| 客家话 | hak-006 | 哦 |
| 客家话 | hak-006 | 婀 |
| 客家话 | hak-006 | 猗 |
| 日本語 | jpn-000 | 哦 |
| 日本語 | jpn-000 | 嚄 |
| 日本語 | jpn-000 | 妸 |
| 日本語 | jpn-000 | 婀 |
| Nihongo | jpn-001 | a |
| Nihongo | jpn-001 | aa |
| Nihongo | jpn-001 | ga |
| Nihongo | jpn-001 | kaku |
| Nihongo | jpn-001 | taoyaka |
| Nihongo | jpn-001 | utau |
| Nihongo | jpn-001 | waku |
| Nihongo | jpn-001 | wameku |
| 한국어 | kor-000 | 아 |
| 한국어 | kor-000 | 획 |
| Hangungmal | kor-001 | a |
| Hangungmal | kor-001 | hoyk |
| 韓國語 | kor-002 | 哦 |
| 韓國語 | kor-002 | 嚄 |
| 韓國語 | kor-002 | 婀 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 哦 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | ngɑ |
| tiếng Việt | vie-000 | nga |
| tiếng Việt | vie-000 | quác |
| tiếng Việt | vie-000 | ả |
| 𡨸儒 | vie-001 | 哦 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 嚄 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 妸 |
| 廣東話 | yue-000 | 哦 |
| 廣東話 | yue-000 | 嚄 |
| 廣東話 | yue-000 | 妸 |
| 廣東話 | yue-000 | 婀 |
| 廣東話 | yue-000 | 猗 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ho1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngo1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngo2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngo4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngo5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngo6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | o1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | o3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | o4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | o5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | o6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | waak6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wok6 |
| 广东话 | yue-004 | 哦 |
| 广东话 | yue-004 | 妸 |
| 广东话 | yue-004 | 婀 |
| 广东话 | yue-004 | 猗 |
