| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 |
| zhin | |
| U+ | art-254 | 5BB8 |
| U+ | art-254 | 6668 |
| U+ | art-254 | 81E3 |
| U+ | art-254 | 8703 |
| U+ | art-254 | 8FB0 |
| 普通话 | cmn-000 | 宸 |
| 普通话 | cmn-000 | 晨 |
| 普通话 | cmn-000 | 臣 |
| 普通话 | cmn-000 | 蜃 |
| 普通话 | cmn-000 | 辰 |
| 國語 | cmn-001 | 宸 |
| 國語 | cmn-001 | 晨 |
| 國語 | cmn-001 | 臣 |
| 國語 | cmn-001 | 蜃 |
| 國語 | cmn-001 | 辰 |
| Hànyǔ | cmn-003 | chen |
| Hànyǔ | cmn-003 | chén |
| Hànyǔ | cmn-003 | shèn |
| English | eng-000 | clams |
| English | eng-000 | daybreak |
| English | eng-000 | early morning |
| English | eng-000 | imperial |
| English | eng-000 | imperial palace |
| English | eng-000 | minister |
| English | eng-000 | official |
| English | eng-000 | statesman |
| English | eng-000 | waterspouts |
| 日本語 | jpn-000 | 宸 |
| 日本語 | jpn-000 | 晨 |
| 日本語 | jpn-000 | 臣 |
| 日本語 | jpn-000 | 蜃 |
| 日本語 | jpn-000 | 辰 |
| Nihongo | jpn-001 | ashita |
| Nihongo | jpn-001 | jin |
| Nihongo | jpn-001 | kerai |
| Nihongo | jpn-001 | noki |
| Nihongo | jpn-001 | omi |
| Nihongo | jpn-001 | oohamaguri |
| Nihongo | jpn-001 | shin |
| Nihongo | jpn-001 | tatsu |
| Nihongo | jpn-001 | toki |
| 한국어 | kor-000 | 신 |
| 한국어 | kor-000 | 진 |
| Hangungmal | kor-001 | cin |
| Hangungmal | kor-001 | sin |
| 韓國語 | kor-002 | 宸 |
| 韓國語 | kor-002 | 晨 |
| 韓國語 | kor-002 | 臣 |
| 韓國語 | kor-002 | 蜃 |
| 韓國語 | kor-002 | 辰 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 宸 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 晨 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 臣 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 蜃 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 辰 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | jhin |
| tiếng Việt | vie-000 | thần |
| 𡨸儒 | vie-001 | 晨 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 臣 |
| 廣東話 | yue-000 | 宸 |
| 廣東話 | yue-000 | 晨 |
| 廣東話 | yue-000 | 臣 |
| 廣東話 | yue-000 | 蜃 |
| 廣東話 | yue-000 | 辰 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | san4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | san5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | san6 |
| 广东话 | yue-004 | 宸 |
| 广东话 | yue-004 | 晨 |
| 广东话 | yue-004 | 臣 |
| 广东话 | yue-004 | 蜃 |
| 广东话 | yue-004 | 辰 |
