English | eng-000 |
go back home |
普通话 | cmn-000 | 回家 |
國語 | cmn-001 | 回家 |
English | eng-000 | come home |
English | eng-000 | return |
English | eng-000 | turn around |
ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | ἀπέρχομαι πρὸς ἑαυτόν |
ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | ἐπανάγω |
ἑλληνικὴ γλῶττα | grc-000 | ἐπανέρχομαι |
日本語 | jpn-000 | 去る |
日本語 | jpn-000 | 家に帰る |
日本語 | jpn-000 | 家に還る |
日本語 | jpn-000 | 帰る |
日本語 | jpn-000 | 往ぬ |
にほんご | jpn-002 | いぬ |
にほんご | jpn-002 | かえる |
にほんご | jpn-002 | さる |
奈良弁 | jpn-090 | 往ぬ |
ならべん | jpn-091 | いぬ |
Nara-ben | jpn-092 | inu |
山口弁 | jpn-096 | 往ぬる |
やまぐちべん | jpn-097 | いぬる |
Yamaguchi-ben | jpn-098 | inuru |
広島弁 | jpn-105 | 往ぬる |
ひろしまべん | jpn-106 | いぬる |
Hiroshima-ben | jpn-107 | inuru |
岡山弁 | jpn-108 | 往ぬる |
おかやまべん | jpn-109 | いぬる |
Okayama-ben | jpn-110 | inuru |
土佐弁 | jpn-117 | 往ぬる |
とさべん | jpn-118 | いぬる |
Tosa-ben | jpn-119 | inuru |
Lugungu | rub-000 | kwemuka |
basa Sunda | sun-000 | balik |