| Hànyǔ | cmn-003 |
| ěr | |
| العربية | arb-000 | إربيوم |
| U+ | art-254 | 2202A |
| U+ | art-254 | 265FC |
| U+ | art-254 | 27323 |
| U+ | art-254 | 296AA |
| U+ | art-254 | 29C53 |
| U+ | art-254 | 2A554 |
| U+ | art-254 | 36B7 |
| U+ | art-254 | 38BD |
| U+ | art-254 | 42D9 |
| U+ | art-254 | 433A |
| U+ | art-254 | 53BC |
| U+ | art-254 | 5B2D |
| U+ | art-254 | 5C12 |
| U+ | art-254 | 5C13 |
| U+ | art-254 | 5C14 |
| U+ | art-254 | 682E |
| U+ | art-254 | 6BE6 |
| U+ | art-254 | 6D31 |
| U+ | art-254 | 723E |
| U+ | art-254 | 73E5 |
| U+ | art-254 | 8033 |
| U+ | art-254 | 85BE |
| U+ | art-254 | 8DB0 |
| U+ | art-254 | 8FE9 |
| U+ | art-254 | 9087 |
| U+ | art-254 | 927A |
| U+ | art-254 | 94D2 |
| U+ | art-254 | 990C |
| U+ | art-254 | 9975 |
| U+ | art-254 | 99EC |
| 普通话 | cmn-000 | 㚷 |
| 普通话 | cmn-000 | 䌺 |
| 普通话 | cmn-000 | 厼 |
| 普通话 | cmn-000 | 尒 |
| 普通话 | cmn-000 | 尓 |
| 普通话 | cmn-000 | 尔 |
| 普通话 | cmn-000 | 栮 |
| 普通话 | cmn-000 | 毦 |
| 普通话 | cmn-000 | 洱 |
| 普通话 | cmn-000 | 珥 |
| 普通话 | cmn-000 | 耳 |
| 普通话 | cmn-000 | 耳螨 |
| 普通话 | cmn-000 | 耳鸊鷉 |
| 普通话 | cmn-000 | 薾 |
| 普通话 | cmn-000 | 迩 |
| 普通话 | cmn-000 | 铒 |
| 普通话 | cmn-000 | 饵 |
| 普通话 | cmn-000 | 𢀪 |
| 普通话 | cmn-000 | 𧌣 |
| 普通话 | cmn-000 | 𩱓 |
| 普通话 | cmn-000 | 𪕔 |
| 國語 | cmn-001 | 㚷 |
| 國語 | cmn-001 | 㢽 |
| 國語 | cmn-001 | 䋙 |
| 國語 | cmn-001 | 厼 |
| 國語 | cmn-001 | 嬭 |
| 國語 | cmn-001 | 尒 |
| 國語 | cmn-001 | 尓 |
| 國語 | cmn-001 | 栮 |
| 國語 | cmn-001 | 毦 |
| 國語 | cmn-001 | 洱 |
| 國語 | cmn-001 | 爾 |
| 國語 | cmn-001 | 珥 |
| 國語 | cmn-001 | 耳 |
| 國語 | cmn-001 | 薾 |
| 國語 | cmn-001 | 趰 |
| 國語 | cmn-001 | 邇 |
| 國語 | cmn-001 | 鉺 |
| 國語 | cmn-001 | 餌 |
| 國語 | cmn-001 | 駬 |
| 國語 | cmn-001 | 𢀪 |
| 國語 | cmn-001 | 𦗼 |
| 國語 | cmn-001 | 𧌣 |
| 國語 | cmn-001 | 𩚪 |
| 國語 | cmn-001 | 𩱓 |
| 國語 | cmn-001 | 𪕔 |
| Hànyǔ | cmn-003 | kēng |
| Hànyǔ | cmn-003 | mǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | nì |
| Hànyǔ | cmn-003 | nǎi |
| Hànyǔ | cmn-003 | nǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | réng |
| Hànyǔ | cmn-003 | èr |
| Deutsch | deu-000 | Erbium |
| English | eng-000 | bait |
| English | eng-000 | be close |
| English | eng-000 | be near |
| English | eng-000 | breasts |
| English | eng-000 | bridle |
| English | eng-000 | cakes |
| English | eng-000 | dumplings |
| English | eng-000 | ear |
| English | eng-000 | ear ornament |
| English | eng-000 | eat |
| English | eng-000 | entice |
| English | eng-000 | erbium |
| English | eng-000 | final particle |
| English | eng-000 | flourishing |
| English | eng-000 | food |
| English | eng-000 | grandma |
| English | eng-000 | handle |
| English | eng-000 | insert |
| English | eng-000 | merely |
| English | eng-000 | milk |
| English | eng-000 | only |
| English | eng-000 | recently |
| English | eng-000 | reins |
| English | eng-000 | stick |
| English | eng-000 | suckle |
| English | eng-000 | that |
| English | eng-000 | those |
| English | eng-000 | thriving |
| English | eng-000 | vigorous |
| English | eng-000 | you |
| English | eng-000 | your |
| suomi | fin-000 | erbium |
| français | fra-000 | erbium |
| ISO 259-3 | heb-001 | erbium |
| magyar | hun-000 | erbium |
| hyw-001 | erbium | |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꅳ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꅻ |
| Nuo su | iii-001 | hnap |
| Nuo su | iii-001 | hnep |
| íslenska | isl-000 | erbín |
| italiano | ita-000 | erbio |
| 日本語 | jpn-000 | 嬭 |
| 日本語 | jpn-000 | 尒 |
| 日本語 | jpn-000 | 尓 |
| 日本語 | jpn-000 | 尔 |
| 日本語 | jpn-000 | 毦 |
| 日本語 | jpn-000 | 洱 |
| 日本語 | jpn-000 | 爾 |
| 日本語 | jpn-000 | 珥 |
| 日本語 | jpn-000 | 耳 |
| 日本語 | jpn-000 | 薾 |
| 日本語 | jpn-000 | 迩 |
| 日本語 | jpn-000 | 邇 |
| 日本語 | jpn-000 | 餌 |
| 日本語 | jpn-000 | 駬 |
| Nihongo | jpn-001 | ane |
| Nihongo | jpn-001 | chika |
| Nihongo | jpn-001 | chikai |
| Nihongo | jpn-001 | chikashi |
| Nihongo | jpn-001 | dai |
| Nihongo | jpn-001 | dei |
| Nihongo | jpn-001 | e |
| Nihongo | jpn-001 | esa |
| Nihongo | jpn-001 | hagukumu |
| Nihongo | jpn-001 | haha |
| Nihongo | jpn-001 | higasa |
| Nihongo | jpn-001 | ji |
| Nihongo | jpn-001 | jou |
| Nihongo | jpn-001 | kekazari |
| Nihongo | jpn-001 | mimi |
| Nihongo | jpn-001 | mimidama |
| Nihongo | jpn-001 | mimikazari |
| Nihongo | jpn-001 | mochi |
| Nihongo | jpn-001 | nai |
| Nihongo | jpn-001 | nanji |
| Nihongo | jpn-001 | ne |
| Nihongo | jpn-001 | ni |
| Nihongo | jpn-001 | nomi |
| Nihongo | jpn-001 | saku |
| Nihongo | jpn-001 | shi |
| Nihongo | jpn-001 | shikari |
| Nihongo | jpn-001 | shunme |
| Nihongo | jpn-001 | sono |
| Nihongo | jpn-001 | wakeru |
| 한국어 | kor-000 | 내 |
| 한국어 | kor-000 | 이 |
| Hangungmal | kor-001 | i |
| Hangungmal | kor-001 | kum |
| Hangungmal | kor-001 | nay |
| Hangungmal | kor-001 | uk |
| 韓國語 | kor-002 | 厼 |
| 韓國語 | kor-002 | 嬭 |
| 韓國語 | kor-002 | 尓 |
| 韓國語 | kor-002 | 尔 |
| 韓國語 | kor-002 | 栮 |
| 韓國語 | kor-002 | 爾 |
| 韓國語 | kor-002 | 珥 |
| 韓國語 | kor-002 | 耳 |
| 韓國語 | kor-002 | 迩 |
| 韓國語 | kor-002 | 邇 |
| 韓國語 | kor-002 | 餌 |
| lietuvių | lit-000 | erbis |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 爾 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 耳 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 餌 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | njiə̀ |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | njiə̌ |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | njiɛ̌ |
| Nederlands | nld-000 | erbium |
| polski | pol-000 | erb |
| português | por-000 | érbio |
| română | ron-000 | erbiu |
| русский | rus-000 | ближайший |
| русский | rus-000 | ближний |
| русский | rus-000 | близкий |
| русский | rus-000 | великолепный |
| русский | rus-000 | мелкий |
| русский | rus-000 | неглубокий |
| русский | rus-000 | недавний |
| русский | rus-000 | недалёкий |
| русский | rus-000 | плети |
| русский | rus-000 | поверхностный |
| русский | rus-000 | пышный |
| русский | rus-000 | цветущий |
| русский | rus-000 | эрбий |
| español | spa-000 | erbio |
| svenska | swe-000 | erbium |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئالدىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئالدىماق، قىزىقتۇرماق، جەلپ قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاڭلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاڭلىماق، ئىشىتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىبارەت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىبارەت، خالاس |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىشىتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىلمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۇنداق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئې |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېربىي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېرخەي كۆلى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بايان قىلىش مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بېرىلىپ ئاڭلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تاتلىق يېمەكلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تېيىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جەلپ قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خالاس |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خەنجەر دەستىسىنىڭ قۇلىقى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | زىرە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | زىرە، ھالقا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سانچىپ قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سانچىپ قويماق، قىستۇرۇپ قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سىزنىڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سىڭىر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سېنىڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سېنىڭ، سىزنىڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەن، سېنىڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇ قەدەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇ، ئۇ، بۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇ، ئۇ، بۇ، مۇنۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇنداق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇنداق، شۇنچىلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇنچىلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۇنچە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شۈبھىلى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قاشتاشتىن ياسالغان ھالقا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قىزىقتۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قىستۇرۇپ قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇلاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇلاق سالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇلاق سالماق، بېرىلىپ ئاڭلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇلاق كانىس |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇلاقسىمان نەرسىلەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇلاققا ئېسىۋالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇلاقلىق يېكەن توخۇسى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇياش ياكى ئاينىڭ قۇلىقى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇياش گالوسى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇياش گالوسى، قۇياشنىڭ قۇلىقى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇياشنىڭ قۇلىقى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قېرىنقۇلاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | لەببەي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مور |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مۇنۇ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياغاچتا ئۆسكەن زەمبۇرۇغ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يان ئۆي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يان ئۆي، يان تەرەپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يان تەرەپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يىپەك قۇرتى يىپەك چىقارماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يۇتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يۇتماق، يېمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېقىن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېقىن ، يېقىندىن بۇيان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېقىن، يېقىندىن بۇيان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېقىندىن بۇيان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېقىنلاشماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەم |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەم، يەمچۈك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەمچۈك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پىروژنە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پىروژنە، پېچىنە-پىرەنىكلەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پېچىنە-پىرەنىكلەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پەي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پەي، سىڭىر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گۈللەر بۈك-باراخسان بولۇپ ئېچىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھالقا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھۆكۈم قىلىش مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ |
| Uyghurche | uig-001 | aldimaq |
| Uyghurche | uig-001 | anglimaq |
| Uyghurche | uig-001 | bayan qilish menisini bildüridu |
| Uyghurche | uig-001 | bu |
| Uyghurche | uig-001 | bérilip anglimaq |
| Uyghurche | uig-001 | güller bük-baraxsan bolup échilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | halqa |
| Uyghurche | uig-001 | höküm qilish menisini bildüridu |
| Uyghurche | uig-001 | ibaret |
| Uyghurche | uig-001 | ishitmek |
| Uyghurche | uig-001 | jelp qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | lebbey |
| Uyghurche | uig-001 | mor |
| Uyghurche | uig-001 | munu |
| Uyghurche | uig-001 | pey |
| Uyghurche | uig-001 | pirojne |
| Uyghurche | uig-001 | péchine-pirenikler |
| Uyghurche | uig-001 | qashtashtin yasalghan halqa |
| Uyghurche | uig-001 | qisturup qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | qiziqturmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qulaq |
| Uyghurche | uig-001 | qulaq kanis |
| Uyghurche | uig-001 | qulaq salmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qulaqqa ésiwalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qulaqsiman nersiler |
| Uyghurche | uig-001 | quyash galosi |
| Uyghurche | uig-001 | quyash yaki ayning quliqi |
| Uyghurche | uig-001 | quyashning quliqi |
| Uyghurche | uig-001 | qérinqulaq |
| Uyghurche | uig-001 | sanchip qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | sen |
| Uyghurche | uig-001 | shu |
| Uyghurche | uig-001 | shu qeder |
| Uyghurche | uig-001 | shunche |
| Uyghurche | uig-001 | shunchilik |
| Uyghurche | uig-001 | shundaq |
| Uyghurche | uig-001 | shübhili |
| Uyghurche | uig-001 | singir |
| Uyghurche | uig-001 | sizning |
| Uyghurche | uig-001 | séning |
| Uyghurche | uig-001 | tatliq yémeklik |
| Uyghurche | uig-001 | téyiz |
| Uyghurche | uig-001 | u |
| Uyghurche | uig-001 | undaq |
| Uyghurche | uig-001 | xalas |
| Uyghurche | uig-001 | xalas dégendek menilerde kélidu |
| Uyghurche | uig-001 | xenjer destisining quliqi |
| Uyghurche | uig-001 | yaghachta ösken zemburugh |
| Uyghurche | uig-001 | yan terep |
| Uyghurche | uig-001 | yan öy |
| Uyghurche | uig-001 | yem |
| Uyghurche | uig-001 | yemchük |
| Uyghurche | uig-001 | yipek qurti yipek chiqarmaq |
| Uyghurche | uig-001 | yutmaq |
| Uyghurche | uig-001 | yémek |
| Uyghurche | uig-001 | yéqin |
| Uyghurche | uig-001 | yéqindin buyan |
| Uyghurche | uig-001 | yéqinlashmaq |
| Uyghurche | uig-001 | zire |
| Uyghurche | uig-001 | é |
| Uyghurche | uig-001 | érxey köli |
| tiếng Việt | vie-000 | nhãi |
| tiếng Việt | vie-000 | nhĩ |
| tiếng Việt | vie-000 | nhẹ |
| tiếng Việt | vie-000 | nể |
| tiếng Việt | vie-000 | yến |
| 𡨸儒 | vie-001 | 尔 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 爾 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 珥 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 耳 |
| 廣東話 | yue-000 | 㚷 |
| 廣東話 | yue-000 | 㢽 |
| 廣東話 | yue-000 | 䋙 |
| 廣東話 | yue-000 | 嬭 |
| 廣東話 | yue-000 | 尒 |
| 廣東話 | yue-000 | 尓 |
| 廣東話 | yue-000 | 毦 |
| 廣東話 | yue-000 | 洱 |
| 廣東話 | yue-000 | 爾 |
| 廣東話 | yue-000 | 珥 |
| 廣東話 | yue-000 | 耳 |
| 廣東話 | yue-000 | 薾 |
| 廣東話 | yue-000 | 邇 |
| 廣東話 | yue-000 | 鉺 |
| 廣東話 | yue-000 | 餌 |
| 廣東話 | yue-000 | 駬 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naai5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nai5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nei6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngaai6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zi5 |
| 广东话 | yue-004 | 㚷 |
| 广东话 | yue-004 | 䌺 |
| 广东话 | yue-004 | 尒 |
| 广东话 | yue-004 | 尓 |
| 广东话 | yue-004 | 尔 |
| 广东话 | yue-004 | 毦 |
| 广东话 | yue-004 | 洱 |
| 广东话 | yue-004 | 珥 |
| 广东话 | yue-004 | 耳 |
| 广东话 | yue-004 | 迩 |
| 广东话 | yue-004 | 铒 |
| 广东话 | yue-004 | 饵 |
