| English | eng-000 |
| ask for forgiveness | |
| Hata Batak | bbc-000 | maŋ-ampun |
| বাংলা | ben-000 | ̃প্রার্থনা করা |
| 普通话 | cmn-000 | 讨饶 |
| 國語 | cmn-001 | 求饒 |
| 國語 | cmn-001 | 討饒 |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiurao |
| Mawo | cng-001 | bəʑɑtʂə |
| Goukou | cng-004 | təɕɑ |
| Huilong | cng-005 | beɑxxi zeɑ |
| Luhua | cng-006 | biʥi |
| Luoxiang | cng-007 | ɑʁuɑ se |
| Wabo | cng-008 | ʐən bəl |
| Weicheng | cng-009 | təwʐə |
| Weigu | cng-011 | ʐonbəl se |
| Xuecheng | cng-012 | tshɑ se əʴ |
| zarmaciine | dje-000 | alha hi |
| English | eng-000 | apologize |
| English | eng-000 | ask for pardon |
| English | eng-000 | ask pardon |
| English | eng-000 | beg pardon |
| English | eng-000 | beg your pardon |
| English | eng-000 | confess |
| English | eng-000 | excuse |
| English | eng-000 | express one’s regret |
| English | eng-000 | make an apology |
| English | eng-000 | make up to |
| English | eng-000 | pardon |
| English | eng-000 | try to conciliate |
| English | eng-000 | try to reconcile |
| Wikang Filipino | fil-000 | patawad |
| français | fra-000 | demander pardon |
| français | fra-000 | s’excuser |
| Jelgoore | fuh-001 | tuubande |
| Yaagaare | fuh-002 | tuubande |
| Gurmaare | fuh-003 | tuubande |
| Moosiire | fuh-004 | tuubande |
| Iloko | ilo-000 | pakawán |
| Ibatan | ivb-000 | pakawan |
| ivatanən | ivv-000 | pakabo |
| Konzo | koo-000 | saba ekighanyiro |
| Duhlian ṭawng | lus-000 | thu-pha " chawi |
| Duhlian ṭawng | lus-000 | thu-pha chawi |
| Mongondow | mog-000 | moŋ-ampuŋ |
| Mimaʼnubù | msm-000 | ʼamhù |
| Mauka | mxx-000 | sòónmy̰à̰ |
| Qiāngyǔ Táopínghuà | qxs-004 | dɑ ʨhe sə |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขอขมา |
| ภาษาไทย | tha-000 | ของ้อ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขอประทานโทษ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขออภัย |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขออโหสิ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขออโหสิกรรม |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขอโทษ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ขอโทษขอโพย |
| ภาษาไทย | tha-000 | งอนง้อ |
| ภาษาไทย | tha-000 | ง้อ |
| 溫州話 | wuu-006 | 求你〇放過我 |
| y˦tɕiu˦ɦo˨ | wuu-007 | dʑɦau˨˦˨ ȵi˩˨ la fɔ˦˧ kəu˦˧ ŋ˩˨ |
