| Hànyǔ | cmn-003 |
| wen4 | |
| aršatten č’at | aqc-000 | c'iχːəkes |
| Mapudungun | arn-000 | ramtun |
| U+ | art-254 | 3848 |
| U+ | art-254 | 3F02 |
| U+ | art-254 | 4171 |
| U+ | art-254 | 43B9 |
| U+ | art-254 | 43BD |
| U+ | art-254 | 4607 |
| U+ | art-254 | 4B53 |
| U+ | art-254 | 4B61 |
| U+ | art-254 | 4F06 |
| U+ | art-254 | 514D |
| U+ | art-254 | 554F |
| U+ | art-254 | 598F |
| U+ | art-254 | 5A29 |
| U+ | art-254 | 6286 |
| U+ | art-254 | 63FE |
| U+ | art-254 | 6435 |
| U+ | art-254 | 6587 |
| U+ | art-254 | 6C76 |
| U+ | art-254 | 6E02 |
| U+ | art-254 | 7193 |
| U+ | art-254 | 74BA |
| U+ | art-254 | 7D0A |
| U+ | art-254 | 7D0B |
| U+ | art-254 | 7D7B |
| U+ | art-254 | 7EB9 |
| U+ | art-254 | 805E |
| U+ | art-254 | 8115 |
| U+ | art-254 | 820B |
| U+ | art-254 | 83AC |
| U+ | art-254 | 8AE2 |
| U+ | art-254 | 8BE8 |
| U+ | art-254 | 95EE |
| U+ | art-254 | 95FB |
| U+ | art-254 | 9850 |
| U+ | art-254 | 9F24 |
| LWT Code | art-257 | 18.31 |
| Kaliʼna | car-000 | watulupo |
| 普通话 | cmn-000 | 㡈 |
| 普通话 | cmn-000 | 䎹 |
| 普通话 | cmn-000 | 䎽 |
| 普通话 | cmn-000 | 伆 |
| 普通话 | cmn-000 | 免 |
| 普通话 | cmn-000 | 問 |
| 普通话 | cmn-000 | 妏 |
| 普通话 | cmn-000 | 娩 |
| 普通话 | cmn-000 | 抆 |
| 普通话 | cmn-000 | 揾 |
| 普通话 | cmn-000 | 文 |
| 普通话 | cmn-000 | 汶 |
| 普通话 | cmn-000 | 渂 |
| 普通话 | cmn-000 | 紊 |
| 普通话 | cmn-000 | 纹 |
| 普通话 | cmn-000 | 脕 |
| 普通话 | cmn-000 | 舋 |
| 普通话 | cmn-000 | 莬 |
| 普通话 | cmn-000 | 蚊 |
| 普通话 | cmn-000 | 诨 |
| 普通话 | cmn-000 | 问 |
| 普通话 | cmn-000 | 闻 |
| 普通话 | cmn-000 | 鼤 |
| 國語 | cmn-001 | 㡈 |
| 國語 | cmn-001 | 㼂 |
| 國語 | cmn-001 | 䅱 |
| 國語 | cmn-001 | 䎹 |
| 國語 | cmn-001 | 䎽 |
| 國語 | cmn-001 | 䘇 |
| 國語 | cmn-001 | 䭓 |
| 國語 | cmn-001 | 䭡 |
| 國語 | cmn-001 | 伆 |
| 國語 | cmn-001 | 免 |
| 國語 | cmn-001 | 問 |
| 國語 | cmn-001 | 妏 |
| 國語 | cmn-001 | 娩 |
| 國語 | cmn-001 | 抆 |
| 國語 | cmn-001 | 搵 |
| 國語 | cmn-001 | 文 |
| 國語 | cmn-001 | 汶 |
| 國語 | cmn-001 | 渂 |
| 國語 | cmn-001 | 熓 |
| 國語 | cmn-001 | 璺 |
| 國語 | cmn-001 | 紊 |
| 國語 | cmn-001 | 紋 |
| 國語 | cmn-001 | 絻 |
| 國語 | cmn-001 | 聞 |
| 國語 | cmn-001 | 脕 |
| 國語 | cmn-001 | 舋 |
| 國語 | cmn-001 | 莬 |
| 國語 | cmn-001 | 蚊 |
| 國語 | cmn-001 | 諢 |
| 國語 | cmn-001 | 顐 |
| 國語 | cmn-001 | 鼤 |
| Hànyǔ | cmn-003 | e2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | en4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | fan4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hun2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hun4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | man2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | men2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | mian3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | min2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | obs |
| Hànyǔ | cmn-003 | sheng1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wan3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wan4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wen2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wen3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wu3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wu4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xin4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yuan3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yuan4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yun1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yun3 |
| seselwa | crs-000 | demande |
| Cheʼ Wong | cwg-000 | taɲɛ̃ʔ |
| Deutsch | deu-000 | abtrocknen |
| Deutsch | deu-000 | fragen |
| Deutsch | deu-000 | löschen |
| Deutsch | deu-000 | verwickelt |
| Deutsch | deu-000 | verwickelte |
| dolnoserbska reč | dsb-000 | pšašaś |
| English | eng-000 | ask |
| English | eng-000 | ask about |
| English | eng-000 | avoid |
| English | eng-000 | complaisant |
| English | eng-000 | conceal |
| English | eng-000 | confused |
| English | eng-000 | cover up |
| English | eng-000 | cut asunder |
| English | eng-000 | derision |
| English | eng-000 | dismiss |
| English | eng-000 | disorder |
| English | eng-000 | earthenware |
| English | eng-000 | escape |
| English | eng-000 | evade |
| English | eng-000 | examine |
| English | eng-000 | excuse |
| English | eng-000 | exempt |
| English | eng-000 | forego |
| English | eng-000 | gloss over |
| English | eng-000 | hold responsible |
| English | eng-000 | inquire |
| English | eng-000 | inquire after |
| English | eng-000 | interrogate |
| English | eng-000 | jest |
| English | eng-000 | joke |
| English | eng-000 | line |
| English | eng-000 | mourning |
| English | eng-000 | porcelain |
| English | eng-000 | prints |
| English | eng-000 | reputation |
| English | eng-000 | ridicule |
| English | eng-000 | ripples |
| English | eng-000 | rub off |
| English | eng-000 | spare |
| English | eng-000 | split |
| English | eng-000 | streak |
| English | eng-000 | stripe |
| English | eng-000 | surfeited |
| English | eng-000 | tattoo |
| English | eng-000 | vein |
| English | eng-000 | wipe |
| English | eng-000 | wipe off |
| English | eng-000 | wrinkles |
| diutisk | goh-000 | frâgên |
| Gurindji | gue-000 | yangki pa- |
| Gawwada—Dalpena | gwd-000 | kassaɗ |
| 客家話 | hak-000 | 伆 |
| 客家話 | hak-000 | 免 |
| 客家話 | hak-000 | 問 |
| 客家話 | hak-000 | 娩 |
| 客家話 | hak-000 | 抆 |
| 客家話 | hak-000 | 搵 |
| 客家話 | hak-000 | 汶 |
| 客家話 | hak-000 | 璺 |
| 客家話 | hak-000 | 紊 |
| 客家話 | hak-000 | 紋 |
| 客家話 | hak-000 | 絻 |
| 客家話 | hak-000 | 聞 |
| 客家話 | hak-000 | 舋 |
| 客家話 | hak-000 | 諢 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fan5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fun3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fun5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fun6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hin5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lun3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | men1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | men3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mian1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mien1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mien3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | min5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mun3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mun5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | mun6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | van1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | van3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | vun2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | vun3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | vun5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | vut8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wan1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wan3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wun2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wun3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wun5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wun6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wut7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wut8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ziam3 |
| 客家话 | hak-006 | 伆 |
| 客家话 | hak-006 | 免 |
| 客家话 | hak-006 | 娩 |
| 客家话 | hak-006 | 抆 |
| 客家话 | hak-006 | 揾 |
| 客家话 | hak-006 | 汶 |
| 客家话 | hak-006 | 紊 |
| 客家话 | hak-006 | 纹 |
| 客家话 | hak-006 | 舋 |
| 客家话 | hak-006 | 诨 |
| 客家话 | hak-006 | 问 |
| 客家话 | hak-006 | 闻 |
| Hausa | hau-000 | tàmbáyàa |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | nīnau |
| bahasa Indonesia | ind-000 | bertanya |
| Iraqw | irk-000 | yahaas |
| italiano | ita-000 | chiedere |
| italiano | ita-000 | domandare |
| 日本語 | jpn-000 | ask«ex:jpn-000:» |
| 日本語 | jpn-000 | visit«ex:jpn-000:» |
| 日本語 | jpn-000 | 問う |
| 日本語 | jpn-000 | 聞く |
| 日本語 | jpn-000 | 質問 |
| Nihongo | jpn-001 | kiku |
| Nihongo | jpn-001 | shitsumon |
| Nihongo | jpn-001 | tazuneru |
| Nihongo | jpn-001 | tou |
| Jupda | jup-000 | ʔihkey- |
| bežƛʼalas mic | kap-001 | nisol- |
| Q’eqchi’ | kek-000 | patz'ok |
| Ket | ket-000 | bii |
| Kanuri | knc-000 | kòrò |
| Hmoob Dawb | mww-000 | noog |
| Hmoob Dawb | mww-000 | nug |
| Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | tayʼotna |
| Nederlands | nld-000 | vragen |
| Manang | nmm-000 | 2ŋi |
| Orochon | orh-000 | aŋŋʊ- |
| Orochon | orh-000 | ulgumə- |
| Hñähñu | ote-000 | a̲ni |
| fiteny Malagasy | plt-000 | manontàny |
| Impapura | qvi-000 | tapuna |
| Riff | rif-000 | ssəqsa |
| Selice Romani | rmc-002 | phučen |
| română | ron-000 | a întreba |
| Saxa tyla | sah-001 | ɨyɨt |
| Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | кэ̄дже |
| Saamáka | srm-000 | hákísi |
| Kiswahili | swh-000 | -uliza |
| Takia | tbc-000 | -smyani |
| ภาษาไทย | tha-000 | ถาม |
| phasa thai | tha-001 | thǎam |
| Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | hakʼ |
| tiếng Việt | vie-000 | hỏi |
| Yoem Noki | yaq-000 | nattemae |
| 廣東話 | yue-000 | 㡈 |
| 廣東話 | yue-000 | 㼂 |
| 廣東話 | yue-000 | 䅱 |
| 廣東話 | yue-000 | 䎹 |
| 廣東話 | yue-000 | 䎽 |
| 廣東話 | yue-000 | 䘇 |
| 廣東話 | yue-000 | 䭓 |
| 廣東話 | yue-000 | 䭡 |
| 廣東話 | yue-000 | 伆 |
| 廣東話 | yue-000 | 免 |
| 廣東話 | yue-000 | 問 |
| 廣東話 | yue-000 | 妏 |
| 廣東話 | yue-000 | 娩 |
| 廣東話 | yue-000 | 抆 |
| 廣東話 | yue-000 | 搵 |
| 廣東話 | yue-000 | 汶 |
| 廣東話 | yue-000 | 渂 |
| 廣東話 | yue-000 | 熓 |
| 廣東話 | yue-000 | 璺 |
| 廣東話 | yue-000 | 紊 |
| 廣東話 | yue-000 | 紋 |
| 廣東話 | yue-000 | 絻 |
| 廣東話 | yue-000 | 聞 |
| 廣東話 | yue-000 | 脕 |
| 廣東話 | yue-000 | 舋 |
| 廣東話 | yue-000 | 莬 |
| 廣東話 | yue-000 | 蚊 |
| 廣東話 | yue-000 | 諢 |
| 廣東話 | yue-000 | 顐 |
| 廣東話 | yue-000 | 鼤 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | an3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | an6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | faan3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jan3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lang6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | leon6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | maan4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | maan5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | maan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | man1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | man2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | man4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | man5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | man6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mat6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | min5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | neoi6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | neot6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngan3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | tong3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | waan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wan2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wan3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wat1 |
| 广东话 | yue-004 | 㡈 |
| 广东话 | yue-004 | 䎹 |
| 广东话 | yue-004 | 䎽 |
| 广东话 | yue-004 | 伆 |
| 广东话 | yue-004 | 免 |
| 广东话 | yue-004 | 妏 |
| 广东话 | yue-004 | 娩 |
| 广东话 | yue-004 | 抆 |
| 广东话 | yue-004 | 揾 |
| 广东话 | yue-004 | 汶 |
| 广东话 | yue-004 | 渂 |
| 广东话 | yue-004 | 紊 |
| 广东话 | yue-004 | 纹 |
| 广东话 | yue-004 | 脕 |
| 广东话 | yue-004 | 舋 |
| 广东话 | yue-004 | 莬 |
| 广东话 | yue-004 | 蚊 |
| 广东话 | yue-004 | 诨 |
| 广东话 | yue-004 | 问 |
| 广东话 | yue-004 | 闻 |
| 广东话 | yue-004 | 鼤 |
