dolnoserbska reč | dsb-000 | bywaś |
English | eng-000 | by-wash |
English | eng-000 | bywash |
English | eng-000 | by watching |
English | eng-000 | Bywater |
English | eng-000 | by water |
English | eng-000 | by-water |
English | eng-000 | Bywater BASIC |
Universal Networking Language | art-253 | by water(icl>phrase) |
English | eng-000 | Bywaters syndrome |
English | eng-000 | Bywater’s syndrome |
English | eng-000 | by way |
English | eng-000 | by-way |
Universal Networking Language | art-253 | byway |
English | eng-000 | byway |
English | eng-000 | by-way a secret path |
Universal Networking Language | art-253 | byway(icl>byroad) |
English | eng-000 | by way of |
English | eng-000 | by way of … |
English | eng-000 | by way of… |
English | eng-000 | by way of a |
English | eng-000 | by way of abdication |
English | eng-000 | by way of abridgment |
English | eng-000 | by way of accusation |
English | eng-000 | by way of address |
English | eng-000 | by way of advance |
English | eng-000 | by way of amphibology |
English | eng-000 | by way of amusement |
English | eng-000 | by way of apology |
English | eng-000 | by way of appeal |
English | eng-000 | by way of assistance |
English | eng-000 | by way of augury |
English | eng-000 | by way of bribery |
English | eng-000 | by way of coming |
English | eng-000 | by way of comparison |
English | eng-000 | by way of control |
English | eng-000 | by way of damages |
English | eng-000 | by way of derogation from |
English | eng-000 | by way of derogation from paragraph 1 |
English | eng-000 | by way of derogation from paragraph 2 |
English | eng-000 | by way of diversion |
English | eng-000 | by way of eminence |
English | eng-000 | by way of enmity |
English | eng-000 | by way of examination |
English | eng-000 | by way of example |
English | eng-000 | by way of exception |
English | eng-000 | by way of excuse |
English | eng-000 | by way of exemption |
English | eng-000 | by way of explanation |
English | eng-000 | by way of favor |
English | eng-000 | by way of fun |
English | eng-000 | by way of giving bail |
English | eng-000 | by way of imploration |
English | eng-000 | by way of information |
English | eng-000 | by way of interpellation |
English | eng-000 | by way of interrogation |
English | eng-000 | by way of introduction |
English | eng-000 | by way of pleasantry |
English | eng-000 | by way of poetry |
English | eng-000 | by way of reasoning |
English | eng-000 | by way of rising |
English | eng-000 | by way of smuggling |
English | eng-000 | by way of something |
Universal Networking Language | art-253 | by way of <something>(icl>during) |
Universal Networking Language | art-253 | by way of <something>(icl>via) |
English | eng-000 | by way of summoning witnesses |
English | eng-000 | by way of trial |
English | eng-000 | by way of warning |
English | eng-000 | by way of writing |
English | eng-000 | byways |
English | eng-000 | byways of history |
English | eng-000 | by-ways of learning |
English | eng-000 | byways of learning |
polski | pol-000 | bywało |
polski | pol-000 | bywały |
English | eng-000 | by Wednesday |
Nevada Shoshoni | shh-004 | by-wee-ah |
Nevada Shoshoni | shh-004 | byweeah |
English | eng-000 | By Week |
English | eng-000 | by week |
English | eng-000 | by weight |
English | eng-000 | bywe mean |
Frysk | fry-000 | bywenje |
Frysk | fry-000 | bywêzen |
lenghe furlane | fur-000 | bywêzen |
Frysk | fry-000 | bywêzich |
lenghe furlane | fur-000 | bywêzich |
Fräiske Sproake | stq-000 | bywêzich |
Frysk | fry-000 | bywêzichheid |
lenghe furlane | fur-000 | bywêzichheid |
Cymraeg | cym-000 | bywgraffiad |
Cymraeg | cym-000 | bywgraffiadol |
Cymraeg | cym-000 | bywgraffydd |
Cymraeg | cym-000 | bywgraffyddol |
English | eng-000 | by what |
English | eng-000 | by what manner |
English | eng-000 | by what means |
English | eng-000 | by what right? |
English | eng-000 | by what ? whence |
Cymraeg | cym-000 | bywhau |
Middle Cornish | cnx-000 | bywhe |
Kernowek | cor-000 | bywhe |
Old Cornish | oco-000 | bywhe |
Middle Cornish | cnx-000 | bywheans |
Kernowek | cor-000 | bywheans |
Old Cornish | oco-000 | bywheans |
English | eng-000 | by when |
Middle Cornish | cnx-000 | bywhes |
Kernowek | cor-000 | bywhes |
Old Cornish | oco-000 | bywhes |
English | eng-000 | by which |
English | eng-000 | by which a man may enter |
English | eng-000 | by which one |
English | eng-000 | by which route |
English | eng-000 | BY WHICH the pirates were known |
English | eng-000 | by whisper |
English | eng-000 | by who |
English | eng-000 | by wholesale |
English | eng-000 | BY WHOM he was attacked when old |
English | eng-000 | by whose |
English | eng-000 | by whose order Emam Hossein |
English | eng-000 | by whose son |
Iu Mienh | ium-000 | bywi⁶ tsɔŋ¹ |
English | eng-000 | by will |
Cymraeg | cym-000 | bywiocáu |
Cymraeg | cym-000 | bywiog |
Cymraeg | cym-000 | bywiogi |
Cymraeg | cym-000 | bywiogrwydd |
Cymraeg | cym-000 | bywiol |
Cymraeg | cym-000 | bywioldeb |
English | eng-000 | by wire |
Pahlavi | pal-000 | bywl |
Cymraeg | cym-000 | bywluniad |
Cymraeg | cym-000 | bywluniadau |
Cymraeg | cym-000 | bywluniedig |
Cymraeg | cym-000 | bywlunio |
Kernowek | cor-000 | bywnans |
Cymraeg | cym-000 | Bywnans Ke |
Cymraeg | cym-000 | bywoliaeth |
Cymraeg | cym-000 | bywoliaethau |
italiano | ita-000 | bywoner |
español | spa-000 | bywoner |
Kernowek | cor-000 | bywonieth |
Afrikaans | afr-000 | bywoon |
Afrikaans | afr-000 | bywoord |
Afrikaans | afr-000 | bywoordelik |
English | eng-000 | By Word |
English | eng-000 | by word |
English | eng-000 | by-word |
Universal Networking Language | art-253 | byword |
English | eng-000 | byword |
English | eng-000 | byword for iniquity |
Universal Networking Language | art-253 | byword(icl>person) |
Universal Networking Language | art-253 | byword(icl>saying>thing,equ>proverb) |
Universal Networking Language | art-253 | byword(icl>thing) |
Universal Networking Language | art-253 | by word of mouth |
English | eng-000 | by word of mouth |
Universal Networking Language | art-253 | by word of mouth(icl>phrase) |
English | eng-000 | bywords |
English | eng-000 | by work |
English | eng-000 | by-work |
English | eng-000 | bywork |
English | eng-000 | by-worker |
English | eng-000 | by-workman |
English | eng-000 | by worthy of |
Manichaean Middle Persian | xmn-000 | bywr |
Parthian | xpr-000 | bywr |
hornjoserbšćina | hsb-000 | Bywša Južnosłowjanska Republika Makedonska |
russkij | rus-001 | bywschij |
Frysk | fry-000 | bywurd |
Fräiske Sproake | stq-000 | bywurd |
Frysk | fry-000 | bywurkje |
Cymraeg | cym-000 | Bywyd |
Cymraeg | cym-000 | bywyd |
Cymraeg | cym-000 | bywydau |
Cymraeg | cym-000 | Bywyd Cudd Sabrina |
Cymraeg | cym-000 | bywydeg |
Cymraeg | cym-000 | bywydfad |
Cymraeg | cym-000 | bywydol |
Cymraeg | cym-000 | byw y llygaid |
Cymraeg | cym-000 | bywyn |
ISO 639-3 | art-001 | byx |
Nuo su | iii-001 | byx |
svenska | swe-000 | byx |
ISO 639-PanLex | art-274 | byx-000 |
svenska | swe-000 | byxa |
svenska | swe-000 | byxbak |
svenska | swe-000 | byxben |
svenska | swe-000 | byxficka |
svenska | swe-000 | byxholk |
svenska | swe-000 | byxis |
svenska | swe-000 | byxkjol |
svenska | swe-000 | byxlös |
svenska | swe-000 | byxor |
svenska | swe-000 | byxpung |
svenska | swe-000 | byxroll |
Nuo su | iii-001 | byx zzy sse |
ISO 639-3 Retired Code Elements | art-324 | byy |
English | eng-000 | By Year |
English | eng-000 | by year |
English | eng-000 | by years |
English | eng-000 | by year’s end |
yn Ghaelg | glv-000 | by yerree |
yn Ghaelg | glv-000 | by yilley |
English | eng-000 | by you |
English | eng-000 | by your death |
English | eng-000 | by your favour |
English | eng-000 | by your lave |
English | eng-000 | by your leave |
English | eng-000 | by-your-leave |
Universal Networking Language | art-253 | by your leave(icl>phrase) |
English | eng-000 | by yourself |
Universal Networking Language | art-253 | by yourself(icl>alone) |
Universal Networking Language | art-253 | by yourself(icl>without help) |
English | eng-000 | by yourselves |
Universal Networking Language | art-253 | by yourselves(icl>alone) |
English | eng-000 | by your words |
Universal Networking Language | art-253 | by youselves(icl>without help) |
suomi | fin-000 | byysat |
suomi | fin-000 | byytata |
English | eng-000 | Byz |
Gaeilge | gle-000 | Byz |
svenska | swe-000 | Byz |
ISO 639-3 | art-001 | byz |
Tati | ttt-002 | byz |
ISO 639-PanLex | art-274 | byz-000 |
Deutsch | deu-000 | Byzacena |
English | eng-000 | Byzacena |
français | fra-000 | Byzacène |
čeština | ces-000 | Byzanc |
čeština | ces-000 | Byzance |
English | eng-000 | Byzance |
français | fra-000 | Byzance |
français | fra-000 | byzance |
slovenčina | slk-000 | Byzancia |
English | eng-000 | byzant |
čeština | ces-000 | Byzanťané |
English | eng-000 | Byzantia |
latine | lat-000 | Byzantii |
Nederlands | nld-000 | Byzantijn |
Nederlands | nld-000 | Byzantijns |
Nederlands | nld-000 | Byzantijns |
Nederlands | nld-000 | Byzantijns-Arabische oorlogen |
Nederlands | nld-000 | Byzantijnse Keizerrijk |
Nederlands | nld-000 | Byzantijnse Rijk |
français | fra-000 | Byzantin |
Sambahsa-mundialect | art-288 | byzantin |
français | fra-000 | byzantin |
interlingua | ina-000 | byzantin |
latine | lat-000 | Byzantina |
Universal Networking Language | art-253 | Byzantine |
English | eng-000 | Byzantine |
français | fra-000 | Byzantine |
English | eng-000 | byzantine |
français | fra-000 | byzantine |
español | spa-000 | byzantine |
English | eng-000 | Byzantine-Arab Wars |
English | eng-000 | Byzantine architecture |
English | eng-000 | Byzantine Armenia |
English | eng-000 | Byzantine art |
English | eng-000 | Byzantine-Bulgarian Wars |
čeština | ces-000 | byzantinec |
English | eng-000 | byzantine carpet |
English | eng-000 | Byzantine cathedral |
English | eng-000 | Byzantine Catholic Eparchy of Van Nuys |
English | eng-000 | Byzantine Catholic Metropolitan Church of Pittsburgh |
English | eng-000 | Byzantine Church |
Hànyǔ | cmn-003 | Byzantine Diguo |
English | eng-000 | byzantine embroidery |
English | eng-000 | Byzantine Empire |
bahasa Indonesia | ind-000 | Byzantine Empire |
Bahasa Malaysia | zsm-000 | Byzantine Empire |
English | eng-000 | byzantine empire |
English | eng-000 | byzantine empress |
français | fra-000 | byzantine ''f'' |
English | eng-000 | Byzantine fire |
English | eng-000 | Byzantine Generals problem |
English | eng-000 | Byzantine Greek |
Universal Networking Language | art-253 | byzantine(icl>adj) |
Universal Networking Language | art-253 | byzantine(icl>adj,com>byzantine_empire) |
Universal Networking Language | art-253 | byzantine(icl>adj,com>eastern_orthodox_church) |
Universal Networking Language | art-253 | Byzantine(icl>architecture) |
Universal Networking Language | art-253 | byzantine(icl>asian>person) |
Universal Networking Language | art-253 | Byzantine(icl>complex) |
English | eng-000 | Byzantine literature |
Unicode Property Value Aliases | art-318 | Byzantine_Music |
Unicode Character Names | art-315 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI ARGI |
American English | eng-004 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI ARGI |
Unicode Character Names | art-315 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI ARGOTERI |
American English | eng-004 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI ARGOTERI |
Unicode Character Names | art-315 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI GORGI |
American English | eng-004 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI GORGI |
Unicode Character Names | art-315 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI GORGOTERI |
American English | eng-004 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI GORGOTERI |
Unicode Character Names | art-315 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI MESI |
American English | eng-004 | BYZANTINE MUSICAL SYMBOL AGOGI MESI |