Deutsch | deu-000 | in Begleitung von |
Deutsch | deu-000 | in begrenzter Menge |
Limburgs | lim-000 | inbegrepe |
Nederlands | nld-000 | inbegrepen |
Nederlands | nld-000 | inbegrepen zijn |
svenska | swe-000 | inbegrepp |
Deutsch | deu-000 | Inbegriff |
Deutsch | deu-000 | Inbegriffe |
Deutsch | deu-000 | in Begriffe fassen |
Deutsch | deu-000 | inbegriffen |
Deutsch | deu-000 | inbegriffen sein |
Nederlands | nld-000 | inbegrip |
svenska | swe-000 | inbegripa |
svenska | swe-000 | inbegripande |
svenska | swe-000 | inbegripen |
English | eng-000 | in behalf of |
English | eng-000 | in behalf of my friend |
English | eng-000 | in behalf of somebody |
Universal Networking Language | art-253 | in behalf of <somebody>(icl>in the interest of) |
Nederlands | nld-000 | In behandeling |
Nederlands | nld-000 | in behandeling |
Afrikaans | afr-000 | in beheer |
Nederlands | nld-000 | in beheer |
Deutsch | deu-000 | in beiden Richtungen |
Deutsch | deu-000 | in beide Richtungen |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbeina |
English | eng-000 | in being |
English | eng-000 | inbeing |
italiano | ita-000 | inbeing |
Nederlands | nld-000 | inbeitelen |
Nederlands | nld-000 | INBEL |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbel |
Nederlands | nld-000 | inbel- |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbelak |
English | eng-000 | in Belarussian |
Deutsch | deu-000 | in belehrendem Ton sprechen |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbélew |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbelh-bawm |
Interlingue | ile-000 | ínbell |
italiano | ita-000 | in bella |
italiano | ita-000 | in bella copia |
Nederlands | nld-000 | inbellen |
italiano | ita-000 | in bello stile |
italiano | ita-000 | in bel modo |
italiano | ita-000 | in bel mondo |
Nederlands | nld-000 | Inbelnetwerk |
Englisce sprǣc | ang-000 | inbelucan |
Nederlands | nld-000 | inbelverbinding |
Englisce sprǣc | ang-000 | inbelædan |
English | eng-000 | in bend |
Papiamentu | pap-000 | inbendibel |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbeng |
English | eng-000 | in Bengali |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbeng bei |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbeng be-rek |
Limburgs | lim-000 | inbènje |
euskara | eus-000 | inbentario |
euskara | eus-000 | inbentatu |
English | eng-000 | in bent condition |
Englisce sprǣc | ang-000 | inberan |
Sranantongo | srn-000 | in bere |
Deutsch | deu-000 | in Bereitschaft |
Deutsch | deu-000 | in Bereitschaft sein |
Deutsch | deu-000 | in Bergeseinsamkeit |
langue picarde | pcd-000 | inberlificoter |
English | eng-000 | in Berlin |
română | ron-000 | în bernă |
italiano | ita-000 | in bernecche |
Nederlands | nld-000 | in beroep gaan |
Nederlands | nld-000 | in beroering brengen |
Papiamentu | pap-000 | inbertí |
euskara | eus-000 | inbertitu |
euskara | eus-000 | inbertitzaile |
euskara | eus-000 | inbertsio |
euskara | eus-000 | inbertsioa |
euskara | eus-000 | inbertsiogile |
euskara | eus-000 | inbertsiogile probidentziala |
euskara | eus-000 | inbertsore |
Deutsch | deu-000 | in Berufung gehen |
Deutsch | deu-000 | in Berührung kommen |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbesal |
Deutsch | deu-000 | in bescheidenem Rahmen |
Nederlands | nld-000 | in bescherming nemen |
Deutsch | deu-000 | in Beschlag nehmen |
Zeneize | lij-002 | inbesîo |
Deutsch | deu-000 | in Besitz gelangen |
Deutsch | deu-000 | in Besitz haben |
Deutsch | deu-000 | in Besitz kommen |
Deutsch | deu-000 | Inbesitznahme |
Deutsch | deu-000 | in Besitz nehmen |
Deutsch | deu-000 | in Besitz sein von |
Nederlands | nld-000 | inbeslaggenomen |
Nederlands | nld-000 | inbeslagname |
Nederlands | nld-000 | in beslag nemen |
Nederlands | nld-000 | inbeslagneming |
svenska | swe-000 | inbesparing |
Deutsch | deu-000 | in Bestand geben |
Nederlands | nld-000 | in bestelling |
Deutsch | deu-000 | in bestem Zustand |
Deutsch | deu-000 | in bester Absicht |
Deutsch | deu-000 | in bester Gesellschaft |
Deutsch | deu-000 | in bester Ordnung |
Deutsch | deu-000 | in bester Ordnung sein |
Deutsch | deu-000 | in bester Stimmung sein |
Zeneize | lij-002 | inbestiâ |
euskara | eus-000 | inbestidura |
euskara | eus-000 | Inbestiduren auzia |
euskara | eus-000 | inbestigazioa |
euskara | eus-000 | inbestimendu |
Englisce sprǣc | ang-000 | inbestingan |
euskara | eus-000 | inbestitu |
euskara | eus-000 | inbestitzaile |
euskara | eus-000 | inbestitze |
euskara | eus-000 | inbestitze; inbertsio |
Universal Networking Language | art-253 | in best of taste(icl>appropriate) |
English | eng-000 | in best order |
English | eng-000 | in best time |
Deutsch | deu-000 | in Bestürzung versetzen |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbeswag |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbeswang |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbetad |
svenska | swe-000 | inbetalning |
svenska | swe-000 | inbetalningskort |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbetek |
interlingua | ina-000 | in beton |
Deutsch | deu-000 | in Betracht gezogen |
Deutsch | deu-000 | in Betracht kommen |
Deutsch | deu-000 | in Betracht ziehen |
Deutsch | deu-000 | in Betreff |
Deutsch | deu-000 | in betreff |
Nederlands | nld-000 | in betrekking staande |
Nederlands | nld-000 | in betrekking staan tot |
Nederlands | nld-000 | in betrekking tot |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb befindlich |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb gehen |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb gesetzt |
Deutsch | deu-000 | Inbetriebnahme |
Deutsch | deu-000 | Inbetriebnahmedatum |
Deutsch | deu-000 | Inbetriebnahmeplan |
Deutsch | deu-000 | Inbetriebnehmen |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb nehmen |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb nehmen werden |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb sein |
Deutsch | deu-000 | in Betrieb setzen |
Deutsch | deu-000 | Inbetriebsetzung |
Südbadisch | gsw-003 | Inbetriibnahm |
Deutsch | deu-000 | in betrunkenem Zustand |
English | eng-000 | in better order |
English | eng-000 | in better time |
English | eng-000 | In Between |
português | por-000 | In Between |
Türkçe | tur-000 | In Between |
Universal Networking Language | art-253 | in between |
English | eng-000 | in between |
English | eng-000 | in-between |
English | eng-000 | inbetween |
English | eng-000 | in between acts |
English | eng-000 | inbetween cardinalfish |
English | eng-000 | In Between Days |
português | por-000 | In Between Days |
English | eng-000 | In Between Dreams |
italiano | ita-000 | In Between Dreams |
bokmål | nob-000 | In Between Dreams |
português | por-000 | In Between Dreams |
español | spa-000 | In Between Dreams |
English | eng-000 | In-Betweener |
English | eng-000 | inbetweener |
Universal Networking Language | art-253 | in-between(icl>adj) |
English | eng-000 | in-betweening |
English | eng-000 | inbetweening |
English | eng-000 | in-between jobs |
English | eng-000 | in-between position |
English | eng-000 | in-between sizes |
English | eng-000 | in-between sleeping |
English | eng-000 | in-between task |
English | eng-000 | in between times |
bălgarski ezik | bul-001 | InBev |
Deutsch | deu-000 | InBev |
suomi | fin-000 | InBev |
français | fra-000 | InBev |
Lëtzebuergesch | ltz-000 | InBev |
português | por-000 | InBev |
русский | rus-000 | InBev |
español | spa-000 | InBev |
Bahasa Malaysia | zsm-000 | InBev |
Zeneize | lij-002 | inbeviâse |
Nederlands | nld-000 | in bewaring gestelde |
Nederlands | nld-000 | in bewaring geven |
Nederlands | nld-000 | in beweging brengen |
Nederlands | nld-000 | in beweging zetten |
Deutsch | deu-000 | in Bewegung |
Deutsch | deu-000 | in Bewegung bringen |
Deutsch | deu-000 | in Bewegung geraten |
Deutsch | deu-000 | in Bewegung kommen |
Deutsch | deu-000 | in Bewegung sein |
Deutsch | deu-000 | in Bewegung setzen |
English | eng-000 | in bewilderment |
Englisce sprǣc | ang-000 | inbewindan |
Deutsch | deu-000 | in Bewunderung verloren sein |
Deutsch | deu-000 | in Bewunderung versetzen |
türkmençe | tuk-000 | iň beýik nokat |
Taqbaylit | kab-000 | inbez |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung bringen |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung gesetzt |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung setzen |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung setzen lassen zu |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung stehen |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung stehend |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung stehende Menschen |
Deutsch | deu-000 | in Beziehung zueinander setzen |
Nederlands | nld-000 | in bezit houden |
Nederlands | nld-000 | in bezit nemen |
Nederlands | nld-000 | inbezitneming |
Deutsch | deu-000 | in Bezug auf |
Deutsch | deu-000 | in bezug auf |
Deutsch | deu-000 | in Bezug auf dies |
Deutsch | deu-000 | in bezug auf ihre Befugnisse |
Gaeilge | gle-000 | inbhainte |
Gàidhlig | gla-000 | inbhe |
Gàidhlig | gla-000 | inbheach |
Gaeilge | gle-000 | inbhear |
Gaeilge | gle-000 | Inbhear Nis |
Gaeilge | gle-000 | inbhéarta |
Gaeilge | gle-000 | inbhéartaigh |
Gaeilge | gle-000 | inbhéartaithe |
Gaeilge | gle-000 | inbhéartú |
Gaeilge | gle-000 | inbheirthe |
Gàidhlig | gla-000 | inbhir |
Gaeilge | gle-000 | inbhir |
Gàidhlig | gla-000 | Inbhir Àir |
Gàidhlig | gla-000 | Inbhir Chluaidh |
Gàidhlig | gla-000 | Inbhir Nàrann |
brezhoneg | bre-000 | Inbhir Nis |
Gàidhlig | gla-000 | Inbhir Nis |
yn Ghaelg | glv-000 | Inbhir Nis |
Gaeilge | gle-000 | Inbhirnis |
Gàidhlig | gla-000 | Inbhir Pheofharain |
Gàidhlig | gla-000 | Inbhir Theòrsa |
Gaeilge | gle-000 | inbhithlofa |
Gaeilge | gle-000 | in-bhithmhillte |
Gaeilge | gle-000 | inbhraite |
Gaeilge | gle-000 | inbhraiteacht |
Gaeilge | gle-000 | inbhreathnaitheach |
Gaeilge | gle-000 | inbhreathnú |
Gaeilge | gle-000 | inbhuaine |
Gaeilge | gle-000 | inbhuanaithe |
Nihongo | jpn-001 | inbi |
Whitesands Iarkei | tnp-001 | inbi |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbiak hlatna |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbial |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbialvel |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbialvêl |
italiano | ita-000 | inbiancare |
milanese | lmo-002 | in bianch |
čeština | ces-000 | in bianco |
italiano | ita-000 | in bianco |
italiano | ita-000 | in bianco e nero |
Peace Corps 2007 Tamazight | tzm-009 | inbiawn |
français | fra-000 | inbibé |
italiano | ita-000 | inbibire |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbib-iyag |
日本語 | jpn-000 | in Biblical contexts ペトロ |
Nihongo | jpn-001 | INBIBO |
latine | lat-000 | inbibo |
Malti | mlt-000 | inbid |
euskara | eus-000 | inbidia |
euskara | eus-000 | inbidia izan |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbíduk |
Limburgs | lim-000 | inbiete |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbih-ruk siak |
Duhlian ṭawng | lus-000 | inbih-rûk siak |
Nederlands | nld-000 | inbijten |
Nederlands | nld-000 | inbijtend |
Nederlands | nld-000 | inbijting |
Nederlands | nld-000 | in bijzonderheden treden |
Cayapa | cbi-000 | ʼinbi-ʼke-nu |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbílang |
Plattdüütsch | nds-000 | inbilden |
Deutsch | deu-000 | in Bildern sprechen |
svenska | swe-000 | inbildning |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbíli |
italiano | ita-000 | in bilico |
Guina-ang Bontoc (generic orthography) | lbk-009 | inbílin |
English | eng-000 | Inbi Line |
Deutsch | deu-000 | Inbi-Linie |
Limburgs | lim-000 | inbilj |
Limburgs | lim-000 | inbilje |
svenska | swe-000 | inbilla |
svenska | swe-000 | inbillad |
svenska | swe-000 | inbilla sig |
bokmål | nob-000 | inbille |
svenska | swe-000 | inbillning |
svenska | swe-000 | inbillningsförmåga |
svenska | swe-000 | inbillningskraft |