| English | eng-000 |
| had better | |
| Universal Networking Language | art-253 | had better(icl>should) |
| U+ | art-254 | 3756 |
| U+ | art-254 | 5B9C |
| U+ | art-254 | 9084 |
| Lubukusu | bxk-000 | maaya |
| Lubukusu | bxk-000 | maaye |
| Rukiga | cgg-000 | haakire |
| 普通话 | cmn-000 | 㝖 |
| 普通话 | cmn-000 | 宜 |
| 普通话 | cmn-000 | 最好 |
| 國語 | cmn-001 | 㝖 |
| 國語 | cmn-001 | 宜 |
| 國語 | cmn-001 | 最好 |
| 國語 | cmn-001 | 最好還是 |
| 國語 | cmn-001 | 還 |
| 國語 | cmn-001 | 還是好 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hai2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yi2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yí |
| Cymraeg | cym-000 | well i |
| eesti | ekk-000 | parem oleks kui |
| eesti | ekk-000 | peaks |
| ελληνικά | ell-000 | έχει άριστα |
| English | eng-000 | had better not |
| English | eng-000 | is advisable |
| English | eng-000 | should |
| English | eng-000 | should be |
| English | eng-000 | why don’t |
| suomi | fin-000 | olisi parasta |
| 客家話 | hak-000 | 宜 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | gni2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | gni3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ji2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngi2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ni2 |
| 客家话 | hak-006 | 宜 |
| हिन्दी | hin-000 | चाहिये |
| italiano | ita-000 | abbi bene |
| 日本語 | jpn-000 | 方がいい |
| 日本語 | jpn-000 | 方がよい |
| 日本語 | jpn-000 | 方がよろしい |
| 日本語 | jpn-000 | 方が宜しい |
| 日本語 | jpn-000 | 方が良い |
| ქართული | kat-000 | უნდა |
| 한국어 | kor-000 | 하는 편이 낫다 |
| Motu | meu-000 | namo oi karaia |
| bokmål | nob-000 | har bedre |
| português | por-000 | é melhor |
| русский | rus-000 | бы лучше |
| русский | rus-000 | лу́чше |
| русский | rus-000 | лучше бы |
| Kiswahili | swh-000 | enye afadhali |
| ภาษาไทย | tha-000 | ควร |
| ภาษาไทย | tha-000 | ควรจะ |
| ภาษาไทย | tha-000 | จําต้อง |
| ภาษาไทย | tha-000 | น่าจะ |
| 廣東話 | yue-000 | 㝖 |
| 廣東話 | yue-000 | 宜 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zi4 |
| 广东话 | yue-004 | 㝖 |
| 广东话 | yue-004 | 宜 |
