Takia | tbc-000 |
tei- |
aršatten č’at | aqc-000 | došdur |
aršatten č’at | aqc-000 | doːˤzu ušdu |
aršatten č’at | aqc-000 | doːˤzur došdur |
aršatten č’at | aqc-000 | tʼitːu ušdu |
aršatten č’at | aqc-000 | tʼitːur došdur |
aršatten č’at | aqc-000 | ušdu |
Mapudungun | arn-000 | inan lamngen |
Mapudungun | arn-000 | inan peñi |
Mapudungun | arn-000 | inan wentru lamngen |
Mapudungun | arn-000 | inan zomo lamngen |
Mapudungun | arn-000 | lamngen |
Mapudungun | arn-000 | lamngenwen |
Mapudungun | arn-000 | peñi |
Mapudungun | arn-000 | wentru lamngen |
Mapudungun | arn-000 | wünen lamngen |
Mapudungun | arn-000 | wünen peñi |
Mapudungun | arn-000 | wünen wentru lamngen |
Mapudungun | arn-000 | wünen zomo lamngen |
Mapudungun | arn-000 | zomo lamngen |
Mapudungun | arn-000 | ñaña |
LWT Code | art-257 | 02.44 |
LWT Code | art-257 | 02.444 |
LWT Code | art-257 | 02.445 |
LWT Code | art-257 | 02.45 |
LWT Code | art-257 | 02.454 |
LWT Code | art-257 | 02.455 |
LWT Code | art-257 | 02.456 |
LWT Code | art-257 | 02.4561 |
LWT Code | art-257 | 02.4562 |
Kaliʼna | car-000 | -enautɨ |
Kaliʼna | car-000 | -pailɨ |
Kaliʼna | car-000 | -pilɨ |
Kaliʼna | car-000 | -pitɨ |
Kaliʼna | car-000 | -ɨlɨi |
普通话 | cmn-000 | 兄弟 |
普通话 | cmn-000 | 兄弟姐妹 |
普通话 | cmn-000 | 同胞 |
普通话 | cmn-000 | 哥哥 |
普通话 | cmn-000 | 妹妹 |
普通话 | cmn-000 | 姐妹 |
普通话 | cmn-000 | 姐姐 |
普通话 | cmn-000 | 弟弟 |
Hànyǔ | cmn-003 | di4di |
Hànyǔ | cmn-003 | ge1ge |
Hànyǔ | cmn-003 | jie3jie |
Hànyǔ | cmn-003 | jie3mei4 |
Hànyǔ | cmn-003 | mei4mei |
Hànyǔ | cmn-003 | tong2bao1 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiong1di4 |
Hànyǔ | cmn-003 | xiong1di4jie3mei4 |
seselwa | crs-000 | frer |
seselwa | crs-000 | gran frer |
seselwa | crs-000 | gran ser |
seselwa | crs-000 | pti frer |
seselwa | crs-000 | ser |
Cheʼ Wong | cwg-000 | toʔ |
Cheʼ Wong | cwg-000 | ʔadiʔ |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bratš |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bratš a sotša |
dolnoserbska reč | dsb-000 | bratš ze sotšu |
dolnoserbska reč | dsb-000 | młodša sotša |
dolnoserbska reč | dsb-000 | młodšy bratš |
dolnoserbska reč | dsb-000 | sotša |
dolnoserbska reč | dsb-000 | starša sotša |
dolnoserbska reč | dsb-000 | staršy bratš |
English | eng-000 | brother |
English | eng-000 | older brother |
English | eng-000 | older sibling |
English | eng-000 | older sister |
English | eng-000 | sibling |
English | eng-000 | sister |
English | eng-000 | younger brother |
English | eng-000 | younger sibling |
English | eng-000 | younger sister |
diutisk | goh-000 | bruoder |
diutisk | goh-000 | swester |
Gurindji | gue-000 | kapuku |
Gurindji | gue-000 | karlaj |
Gurindji | gue-000 | kawurlu |
Gurindji | gue-000 | ngapa |
Gurindji | gue-000 | papa |
Gawwada—Dalpena | gwd-000 | ʔalawho |
Gawwada—Dalpena | gwd-000 | ʔalawte |
Gawwada—Dalpena | gwd-000 | ʕase |
Gawwada—Dalpena | gwd-000 | ʕaso |
Hausa | hau-000 | 'yár̃ úwáa |
Hausa | hau-000 | wâa |
Hausa | hau-000 | yàayáa |
Hausa | hau-000 | yâa |
Hausa | hau-000 | àutáa |
Hausa | hau-000 | ƙánèe |
Hausa | hau-000 | ƙánúwàa |
Hausa | hau-000 | ɗán úwáa |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | hānau mua |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | kaikaina |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | kaikuahine |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | kaikuaʻana |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | kaikunāne |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | pōkiʻi |
bahasa Indonesia | ind-000 | abang |
bahasa Indonesia | ind-000 | adik |
bahasa Indonesia | ind-000 | kakak |
bahasa Indonesia | ind-000 | saudara |
bahasa Indonesia | ind-000 | saudara kandung |
Iraqw | irk-000 | hhiya' |
Iraqw | irk-000 | hhiyo niina |
Iraqw | irk-000 | hho'o |
Iraqw | irk-000 | hho'oo |
Iraqw | irk-000 | naanaa |
日本語 | jpn-000 | お兄さん |
日本語 | jpn-000 | お姉さん |
日本語 | jpn-000 | 兄 |
日本語 | jpn-000 | 兄姉 |
日本語 | jpn-000 | 兄弟 |
日本語 | jpn-000 | 兄弟姉妹 |
日本語 | jpn-000 | 女兄弟 |
日本語 | jpn-000 | 妹 |
日本語 | jpn-000 | 姉 |
日本語 | jpn-000 | 姉妹 |
日本語 | jpn-000 | 年上の兄弟 |
日本語 | jpn-000 | 年下の兄弟 |
日本語 | jpn-000 | 弟 |
日本語 | jpn-000 | 弟妹 |
日本語 | jpn-000 | 男兄弟 |
Nihongo | jpn-001 | ane |
Nihongo | jpn-001 | ani |
Nihongo | jpn-001 | imōto |
Nihongo | jpn-001 | keishi |
Nihongo | jpn-001 | keitei |
Nihongo | jpn-001 | kyōdai |
Nihongo | jpn-001 | kyōdaishimai |
Nihongo | jpn-001 | oniisan |
Nihongo | jpn-001 | onnakyōdai |
Nihongo | jpn-001 | onēsan |
Nihongo | jpn-001 | otokokyōdai |
Nihongo | jpn-001 | otōto |
Nihongo | jpn-001 | shimai |
Nihongo | jpn-001 | teimai |
Nihongo | jpn-001 | toshishita no kyōdai |
Nihongo | jpn-001 | toshiue no kyōdai |
Jupda | jup-000 | babmã´y |
Jupda | jup-000 | bábʼ |
Jupda | jup-000 | cǝtʔãy |
Jupda | jup-000 | cə̌t |
Jupda | jup-000 | yãwám |
Jupda | jup-000 | yãwãmʔãy |
Jupda | jup-000 | ʔũhʔãy |
Jupda | jup-000 | ʔũˇh |
bežƛʼalas mic | kap-001 | is |
bežƛʼalas mic | kap-001 | isi |
bežƛʼalas mic | kap-001 | itʼino is |
bežƛʼalas mic | kap-001 | itʼino isi |
bežƛʼalas mic | kap-001 | uqʼo is |
bežƛʼalas mic | kap-001 | yuqʼo isi |
Q’eqchi’ | kek-000 | anab'ej |
Q’eqchi’ | kek-000 | anabʼ |
Q’eqchi’ | kek-000 | as |
Q’eqchi’ | kek-000 | asb'ej |
Q’eqchi’ | kek-000 | chaq'na'b'ej |
Q’eqchi’ | kek-000 | chaqʼnaʼ |
Q’eqchi’ | kek-000 | iitzʼin |
Q’eqchi’ | kek-000 | iitzʼinbʼej |
Ket | ket-000 | bisep |
Ket | ket-000 | hiɣbisep |
Ket | ket-000 | həna bisep |
Ket | ket-000 | həna hiɣbisep |
Ket | ket-000 | həna qimbisep |
Ket | ket-000 | qà bisep |
Ket | ket-000 | qà hiɣbisep |
Ket | ket-000 | qà qimbisep |
Ket | ket-000 | qīm bisep |
Kanuri | knc-000 | kə̀rámì |
Kanuri | knc-000 | yàá |
Kanuri | knc-000 | yâànà |
Hmoob Dawb | mww-000 | kwv |
Hmoob Dawb | mww-000 | kwv tij |
Hmoob Dawb | mww-000 | muam |
Hmoob Dawb | mww-000 | niam hluas |
Hmoob Dawb | mww-000 | niam laus |
Hmoob Dawb | mww-000 | nus |
Hmoob Dawb | mww-000 | nus muag |
Hmoob Dawb | mww-000 | tij-laug |
Hmoob Dawb | mww-000 | viv ncaus |
Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | tochila |
Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | tochita |
Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | tochʼinho |
Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | tochʼinij |
Nederlands | nld-000 | broer |
Nederlands | nld-000 | zus |
Nederlands | nld-000 | zuster |
Manang | nmm-000 | 1anʌ |
Manang | nmm-000 | 1atʃuŋ |
Manang | nmm-000 | 1atʌ |
Manang | nmm-000 | 1tʃampʌ |
Orochon | orh-000 | akunən |
Orochon | orh-000 | akɪn |
Orochon | orh-000 | əkin |
Orochon | orh-000 | əkunən |
Orochon | orh-000 | ɲɪray nəkun |
Orochon | orh-000 | ʊna:dʒɪ nəkun |
Hñähñu | ote-000 | 'be̲fa nju |
Hñähñu | ote-000 | 'be̲tʼo nju |
Hñähñu | ote-000 | dätä ida̲ |
Hñähñu | ote-000 | dätä jujwe̲ |
Hñähñu | ote-000 | dätä jwädä |
Hñähñu | ote-000 | dätä nju |
Hñähñu | ote-000 | ida bätsitho |
Hñähñu | ote-000 | ida̲ |
Hñähñu | ote-000 | jujwe bätsitho |
Hñähñu | ote-000 | jujwe̲ |
Hñähñu | ote-000 | jwädä |
Hñähñu | ote-000 | jwädä bätsitho |
Hñähñu | ote-000 | ku |
Hñähñu | ote-000 | nju |
Hñähñu | ote-000 | nju bätsitho |
Hñähñu | ote-000 | ‘be̲fa bätsi |
Hñähñu | ote-000 | ‘be̲t'o bätsi |
fiteny Malagasy | plt-000 | anadàhy |
fiteny Malagasy | plt-000 | anavàvy |
fiteny Malagasy | plt-000 | mianadàhy |
fiteny Malagasy | plt-000 | rahalàhy |
fiteny Malagasy | plt-000 | rahavàvy |
fiteny Malagasy | plt-000 | zàndry |
fiteny Malagasy | plt-000 | zòky |
Impapura | qvi-000 | jipa wawki |
Impapura | qvi-000 | jipa ñaña |
Impapura | qvi-000 | paya ñaña |
Impapura | qvi-000 | ruku wawki |
Impapura | qvi-000 | wawki |
Impapura | qvi-000 | ñaña |
Riff | rif-000 | awmaŧən |
Riff | rif-000 | uma |
Riff | rif-000 | uma aməqqrʼan |
Riff | rif-000 | uma aməzʼzʼyan |
Riff | rif-000 | učma |
Riff | rif-000 | učma ŧaməqqrʼant |
Riff | rif-000 | učma ŧaməzʼzʼyant |
Riff | rif-000 | ʕzizi |
Selice Romani | rmc-002 | phen |
Selice Romani | rmc-002 | pral |
Selice Romani | rmc-002 | prala pheňa |
Selice Romani | rmc-002 | teštvírno |
română | ron-000 | frate |
română | ron-000 | soră |
română | ron-000 | soră mai mare |
Saxa tyla | sah-001 | aɣas |
Saxa tyla | sah-001 | balɨs |
Saxa tyla | sah-001 | biː |
Saxa tyla | sah-001 | biːrge töröːbütter |
Saxa tyla | sah-001 | bɨraːt |
Saxa tyla | sah-001 | eʤiːy |
Saxa tyla | sah-001 | ini |
Saxa tyla | sah-001 | surus |
Saxa tyla | sah-001 | ubay |
Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | вуэррьпэнҍ |
Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | вуэррьпэнҍ я вӣльй |
Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | вӣлльй |
Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | нӯра вуэррьпэнҍ |
Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | нӯра вӣлльй |
Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | пуарса вуэррьпэнҍ |
Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | пуарса вӣлльй |
Saamáka | srm-000 | baáa |
Saamáka | srm-000 | gaínsa |
Saamáka | srm-000 | sísa |
Kiswahili | swh-000 | dada |
Kiswahili | swh-000 | kaka |
Kiswahili | swh-000 | mdogo |
Kiswahili | swh-000 | mkubwa |
Kiswahili | swh-000 | ndugu |
Takia | tbc-000 | lu- |
ภาษาไทย | tha-000 | น้อง |
ภาษาไทย | tha-000 | น้องชาย |
ภาษาไทย | tha-000 | น้องสาว |
ภาษาไทย | tha-000 | พี่ |
ภาษาไทย | tha-000 | พี่ชาย |
ภาษาไทย | tha-000 | พี่น้อง |
ภาษาไทย | tha-000 | พี่สาว |
phasa thai | tha-001 | nɔ́ɔŋ |
phasa thai | tha-001 | nɔ́ɔŋchaay |
phasa thai | tha-001 | nɔ́ɔŋsǎaw |
phasa thai | tha-001 | phîi |
phasa thai | tha-001 | phîichaay |
phasa thai | tha-001 | phîinɔ́ɔŋ |
phasa thai | tha-001 | phîisǎaw |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | 7ishlelil |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | 7itzʼinal |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | 7utzʼil |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | bankilal |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | chi7ilil |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | mukil |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | shibnelal |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | vishil |
Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | vixil |
tiếng Việt | vie-000 | anh |
tiếng Việt | vie-000 | anh chị |
tiếng Việt | vie-000 | anh chị em |
tiếng Việt | vie-000 | anh em |
tiếng Việt | vie-000 | chị |
tiếng Việt | vie-000 | chị em gái |
tiếng Việt | vie-000 | em |
tiếng Việt | vie-000 | em gái |
tiếng Việt | vie-000 | em trai |
Yoem Noki | yaq-000 | abachi |
Yoem Noki | yaq-000 | ako |
Yoem Noki | yaq-000 | beme jaʼaka |
Yoem Noki | yaq-000 | jaka yoʼowe |
Yoem Noki | yaq-000 | pale |
Yoem Noki | yaq-000 | sai |
Yoem Noki | yaq-000 | saila |
Yoem Noki | yaq-000 | wai |