| Mombo | dmb-001 | 
| yɔ̂: | |
| Najamba | dbu-000 | yàwó: | 
| Najamba | dbu-000 | yɛ̌: | 
| tombo so | dbu-001 | gálá | 
| tombo so | dbu-001 | yàà-ná | 
| tombo so | dbu-001 | yàá | 
| Walo | dbw-000 | yǎ-m | 
| Walo | dbw-000 | yǎ: | 
| jàmsǎy | djm-000 | ya | 
| jàmsǎy | djm-000 | ñɛn | 
| Gourou | djm-001 | yǎ: | 
| Gourou | djm-001 | ñɛ̌-m | 
| Gourou | djm-001 | ñɛ̌-n | 
| Beni | djm-003 | X yâ-m | 
| Beni | djm-003 | yǎ-m | 
| Beni | djm-003 | yǎ: | 
| Perge Tegu | djm-004 | yǎ: | 
| Perge Tegu | djm-004 | ñà-rⁿú | 
| Perge Tegu | djm-004 | ñǎ-m | 
| Togo-Kan | dtk-002 | X ɲɛ̀ | 
| Togo-Kan | dtk-002 | yǎ: | 
| Togo-Kan | dtk-002 | ñɛ̌ | 
| Yorno-So | dts-001 | gálá | 
| Yorno-So | dts-001 | yǎ: | 
| Yorno-So | dts-001 | yǎ:-m | 
| Yorno-So | dts-001 | yǎ:-rⁿá | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yá | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿà-mú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿà-rⁿú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàrⁿú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿǎ-m | 
| yàndà-dòm | dym-000 | -mù | 
| yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀-mù | 
| English | eng-000 | brother-in-law | 
| English | eng-000 | brother’s wife | 
| English | eng-000 | female | 
| English | eng-000 | female person | 
| English | eng-000 | sister-in-law | 
| English | eng-000 | wife | 
| English | eng-000 | woman | 
| français | fra-000 | beau-frère | 
| français | fra-000 | belle-sœur | 
| français | fra-000 | femelle | 
| français | fra-000 | femme | 
| français | fra-000 | épouse | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ-ŋ | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ: | 
