tombo so | dbu-001 |
yàá |
Najamba | dbu-000 | gwè |
Najamba | dbu-000 | híjjɛ́ |
Najamba | dbu-000 | máñì gwé |
Najamba | dbu-000 | sógùndè gwé |
Najamba | dbu-000 | súrà kán |
Najamba | dbu-000 | yàwó: |
Najamba | dbu-000 | yɛ̌: |
Najamba | dbu-000 | ìnè |
Najamba | dbu-000 | ín |
Najamba | dbu-000 | ɔ́:rɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dìgɛ̀ gírú gìrɛ́ |
tombo so | dbu-001 | káná |
tombo so | dbu-001 | sógùndè gòó |
tombo so | dbu-001 | àgà dàmbé gòò-ndó |
Walo | dbw-000 | sa᷈: ǹdó |
Walo | dbw-000 | sógùndè káŋ |
Walo | dbw-000 | wɛ́:tɔ̀ káŋ |
Walo | dbw-000 | yà |
Walo | dbw-000 | yǎ-m |
Walo | dbw-000 | yǎ: |
Walo | dbw-000 | ǹdó |
Walo | dbw-000 | ɔ́:rà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | hijjɛ |
jàmsǎy | djm-000 | sirkoroya |
jàmsǎy | djm-000 | soggine |
jàmsǎy | djm-000 | ya |
jàmsǎy | djm-000 | yɛ |
jàmsǎy | djm-000 | ɔrɔ |
jàmsǎy | djm-000 | ɔrɛ |
Gourou | djm-001 | yǎ: |
Beni | djm-003 | híjɛ́ |
Beni | djm-003 | ká:rú gǒ |
Beni | djm-003 | ló |
Beni | djm-003 | ló jɛ́ |
Beni | djm-003 | máñè ló |
Beni | djm-003 | sùrù-góló ló |
Beni | djm-003 | yǎ-m |
Beni | djm-003 | yǎ: |
Beni | djm-003 | ɔ́:rɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | híjjɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | sókínɛ́ yǎ: |
Perge Tegu | djm-004 | súrù yǎ: |
Perge Tegu | djm-004 | wɛ́:tɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | yǎ: |
Perge Tegu | djm-004 | ɔ́:rɔ́ |
Mombo | dmb-001 | yɔ: |
Mombo | dmb-001 | yɔ́:ŋgè |
Mombo | dmb-001 | yɔ̂: |
Mombo | dmb-001 | ándé |
Togo-Kan | dtk-002 | kɔ̀rɔ́ yày-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | yě |
Togo-Kan | dtk-002 | yǎ: |
Togo-Kan | dtk-002 | yɛ̀- |
Yorno-So | dts-001 | sìrì-kóró yǎ: |
Yorno-So | dts-001 | yà |
Yorno-So | dts-001 | yǎ: |
Yorno-So | dts-001 | yǎ:- |
Yorno-So | dts-001 | yǎy |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bòrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gòmpó zùgú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sóggùnà kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yàyá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yǎy |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zùgɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ʔɔ́:rà kárⁿú |
yàndà-dòm | dym-000 | píl-lé |
yàndà-dòm | dym-000 | píl-ló |
yàndà-dòm | dym-000 | sógínɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀ |
yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀-mù |
yàndà-dòm | dym-000 | ún |
yàndà-dòm | dym-000 | ún-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | úrⁿé |
yàndà-dòm | dym-000 | ʔə̀̀ñà ún |
English | eng-000 | board game |
English | eng-000 | daybreak pasture |
English | eng-000 | female |
English | eng-000 | femaleness |
English | eng-000 | go |
English | eng-000 | go away |
English | eng-000 | go to |
English | eng-000 | leave |
English | eng-000 | morning |
English | eng-000 | night pasture |
English | eng-000 | perform |
English | eng-000 | pilgrimage |
English | eng-000 | woman |
français | fra-000 | aller |
français | fra-000 | aller à |
français | fra-000 | faire |
français | fra-000 | femelle |
français | fra-000 | femme |
français | fra-000 | ficher le camp |
français | fra-000 | jeu |
français | fra-000 | matin |
français | fra-000 | partir |
français | fra-000 | pâturage de nuit |
français | fra-000 | pèlerinage |
français | fra-000 | s’en aller |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | híjjɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sógínè sógíní |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | súrî ńné |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɛ́:tí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ-ŋ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ńné |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ńné jɛ̌: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ́:ríyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ɔ́:rɔ́ |