| Yorno-So | dts-001 |
| dùló | |
| Najamba | dbu-000 | gǐr |
| Najamba | dbu-000 | jìgìlè |
| Najamba | dbu-000 | jìgíl |
| tombo so | dbu-001 | dùló |
| tombo so | dbu-001 | wìdé |
| Walo | dbw-000 | bìmírⁿé |
| Walo | dbw-000 | bìrⁿì-bìrⁿí: gòndó |
| jàmsǎy | djm-000 | biliwe |
| jàmsǎy | djm-000 | biliwɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | bine |
| jàmsǎy | djm-000 | binirⁿe |
| jàmsǎy | djm-000 | dullo |
| jàmsǎy | djm-000 | jigire |
| Beni | djm-003 | bìlìré |
| Beni | djm-003 | bìlìwé |
| Beni | djm-003 | dùrù-gó |
| Beni | djm-003 | jì:rè-wⁿú |
| Perge Tegu | djm-004 | bìlìwé |
| Perge Tegu | djm-004 | dùr-gó gùŋgó |
| Perge Tegu | djm-004 | jìgìré |
| Mombo | dmb-001 | kígílyómì |
| Togo-Kan | dtk-002 | bìné-ré |
| Togo-Kan | dtk-002 | bìní-rì |
| Togo-Kan | dtk-002 | kígéré-m̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | wí:ré |
| Togo-Kan | dtk-002 | wí:rì |
| Yorno-So | dts-001 | bìlé |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúrú-kú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúrú-kɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dùlò-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dùló |
| yàndà-dòm | dym-000 | gàr-dà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gár-dɛ́ |
| English | eng-000 | on its back |
| English | eng-000 | put on right |
| English | eng-000 | turn around |
| français | fra-000 | redresser |
| français | fra-000 | renverser |
| français | fra-000 | retourner |
| français | fra-000 | sur son dos |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìndé-mí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìndéré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bìndí-ré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùl-ló |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùró |
