Najamba | dbu-000 |
dìmbí-rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dìmbí-rɛ́ gǒ-m |
Najamba | dbu-000 | gò-mè |
tombo so | dbu-001 | nánná |
tombo so | dbu-001 | tééndé |
Walo | dbw-000 | dìmbírí |
Walo | dbw-000 | ǹdàrí |
Walo | dbw-000 | ǹdárâ |
jàmsǎy | djm-000 | digirɛ |
jàmsǎy | djm-000 | digɛ |
jàmsǎy | djm-000 | digɛdaga |
jàmsǎy | djm-000 | nana |
jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔlekuno |
Gourou | djm-001 | dìgɛ́ |
Beni | djm-003 | làrí |
Beni | djm-003 | pɔ̀rɔ̌y pɔ́rú |
Perge Tegu | djm-004 | dìgìrɛ́ kúló |
Perge Tegu | djm-004 | làlá |
Mombo | dmb-001 | pyɛ́: |
Togo-Kan | dtk-002 | dìgí-rì |
Togo-Kan | dtk-002 | dìgɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dìgɛ́-rɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | nàná- |
Yorno-So | dts-001 | nànú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dìgù-má |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dìgùrù-má |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàrⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàrⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàrⁿú pású |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pásá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sàrú dìgùrǔ-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sàrú dìgǔ-m |
yàndà-dòm | dym-000 | làlìyà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | làlíyɛ́ |
English | eng-000 | align |
English | eng-000 | chase |
English | eng-000 | chase away |
English | eng-000 | drive out |
français | fra-000 | aligner |
français | fra-000 | chasser |
français | fra-000 | faire fuir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [bɔ̀ndɔ́ gɔ́] kúrⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | lá:rí |