| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| nàrⁿá | |
| Najamba | dbu-000 | dìmbí-rɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dìmbí-rɛ́ gǒ-m |
| Najamba | dbu-000 | gò-mè |
| Najamba | dbu-000 | háwsá háwsɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | háwsɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dùù-ndó |
| tombo so | dbu-001 | kúndó |
| tombo so | dbu-001 | nánná |
| tombo so | dbu-001 | ùnjúm dùù-ndó |
| tombo so | dbu-001 | ùnjúm kúndó |
| Walo | dbw-000 | ǹdàrí |
| Walo | dbw-000 | ǹdárâ |
| jàmsǎy | djm-000 | digɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | digɛdaga |
| jàmsǎy | djm-000 | nana |
| jàmsǎy | djm-000 | sarawa |
| Gourou | djm-001 | dìgɛ́ |
| Beni | djm-003 | làrí |
| Beni | djm-003 | táwrí |
| Perge Tegu | djm-004 | làlá |
| Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | pyɛ́: |
| Togo-Kan | dtk-002 | dìgɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | sáwárá |
| Togo-Kan | dtk-002 | sáwùrù |
| Togo-Kan | dtk-002 | òsóró sáwùrù |
| Yorno-So | dts-001 | dǔ:nú |
| Yorno-So | dts-001 | dǔ:nɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | làgú dǔ:nɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | nàná- |
| Yorno-So | dts-001 | nànú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàrⁿú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàrⁿú pású |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nárⁿú nàrⁿú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pásá |
| yàndà-dòm | dym-000 | dùn-dó |
| yàndà-dòm | dym-000 | làlìyà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | làlíyɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ̀ndɔ̀ dùn-dó |
| English | eng-000 | chase |
| English | eng-000 | chase away |
| English | eng-000 | drive out |
| English | eng-000 | lay mortar |
| français | fra-000 | chasser |
| français | fra-000 | déposer banco |
| français | fra-000 | faire fuir |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | lá:rí |
