| Yorno-So | dts-001 |
| gòr-ɛ́:- | |
| Najamba | dbu-000 | gòrí-y |
| Najamba | dbu-000 | núŋí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | yàmbí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | góró gòrí-yó |
| tombo so | dbu-001 | góró gòró |
| tombo so | dbu-001 | sɔ̌w númí-yɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | yàmbí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | gǎŋ |
| Walo | dbw-000 | yàmbírí |
| jàmsǎy | djm-000 | goro |
| jàmsǎy | djm-000 | kowo |
| jàmsǎy | djm-000 | kurⁿo |
| Gourou | djm-001 | kúrⁿó |
| Beni | djm-003 | [á kû:] gòró |
| Beni | djm-003 | góró gǎyⁿ |
| Beni | djm-003 | gǎyⁿ |
| Perge Tegu | djm-004 | ków-yó |
| Perge Tegu | djm-004 | kúló |
| Perge Tegu | djm-004 | ɛ̀lɛ́ gòró |
| Mombo | dmb-001 | dómbyê: |
| Mombo | dmb-001 | ɲámbyê: |
| Togo-Kan | dtk-002 | gòr-î: |
| Togo-Kan | dtk-002 | kùⁿ-kúwó kúw-ì: |
| Togo-Kan | dtk-002 | síw-é: |
| Togo-Kan | dtk-002 | síw-ì: |
| Togo-Kan | dtk-002 | síy-é: |
| Togo-Kan | dtk-002 | síy-ì: |
| Yorno-So | dts-001 | gòr-í: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúló |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúlú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ító |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ítú |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòdì-yò-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòdí-yó |
| yàndà-dòm | dym-000 | nún-já-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | nún-jɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | yàmbì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | yàmbí-yɛ́ |
| English | eng-000 | cover |
| English | eng-000 | cover oneself |
| English | eng-000 | don |
| English | eng-000 | put on |
| English | eng-000 | wear |
| français | fra-000 | couvrir |
| français | fra-000 | habiller |
| français | fra-000 | mettre |
| français | fra-000 | porter |
| français | fra-000 | se coiffer |
| français | fra-000 | se couvrir |
| français | fra-000 | vêtir |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ków-yé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kúrⁿú |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɛ̀mbí-yí |
