Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
kúlú |
Najamba | dbu-000 | gànè |
Najamba | dbu-000 | gòrè |
Najamba | dbu-000 | gòrí-y |
Najamba | dbu-000 | gǎn |
Najamba | dbu-000 | gǒr |
Najamba | dbu-000 | núŋí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tágí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tùnè |
Najamba | dbu-000 | tún |
Najamba | dbu-000 | yàbí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ìbí tún |
Najamba | dbu-000 | ŋwà:-mè |
Najamba | dbu-000 | ŋwá:-m |
tombo so | dbu-001 | bòdó |
tombo so | dbu-001 | gòrí-ló |
tombo so | dbu-001 | góró gòrí-yó |
tombo so | dbu-001 | góró gòró |
tombo so | dbu-001 | kúndó |
tombo so | dbu-001 | pɔ̀nnú pɔ́nní-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | sɔ̌w númí-yɔ́ |
tombo so | dbu-001 | tágí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | áŋí-lú áŋí-lɛ́ |
Walo | dbw-000 | gǎŋ |
Walo | dbw-000 | m̀bǔ: gǎŋ |
Walo | dbw-000 | yáwà gǎŋ |
jàmsǎy | djm-000 | kakuno |
jàmsǎy | djm-000 | kowo |
jàmsǎy | djm-000 | kuno |
jàmsǎy | djm-000 | kurⁿo |
jàmsǎy | djm-000 | nuwⁿo |
jàmsǎy | djm-000 | pɔnɔ |
jàmsǎy | djm-000 | taga |
Gourou | djm-001 | kúrⁿó |
Beni | djm-003 | góró gǎyⁿ |
Beni | djm-003 | gǎyⁿ |
Beni | djm-003 | mùrⁿú gǎyⁿ |
Beni | djm-003 | m̀bǒ: gǎyⁿ |
Beni | djm-003 | nú:-wⁿú |
Perge Tegu | djm-004 | [X ká:] kúló |
Perge Tegu | djm-004 | bùrùyó |
Perge Tegu | djm-004 | ków-yó |
Perge Tegu | djm-004 | kúló |
Perge Tegu | djm-004 | nɔ́:-wⁿɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tágí-yɛ́ |
Mombo | dmb-001 | dómbyê: |
Mombo | dmb-001 | dómbúrè |
Mombo | dmb-001 | káwⁿá témbé |
Mombo | dmb-001 | nwá:mì |
Mombo | dmb-001 | pɔ̀ndù pɔ́ndyê: |
Mombo | dmb-001 | tyⁿɛ́: |
Mombo | dmb-001 | tágí tágyê: |
Mombo | dmb-001 | túlé |
Mombo | dmb-001 | ɲámbyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | káⁿ kúǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | kùⁿ-kúwó kúw-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | kúnɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kúwì-rì |
Togo-Kan | dtk-002 | kúǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | nú-m̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́n-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | síw-é: |
Togo-Kan | dtk-002 | síw-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | síy-é: |
Togo-Kan | dtk-002 | síy-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | tág-ì: |
Yorno-So | dts-001 | gòr-í: |
Yorno-So | dts-001 | gòr-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | gòró |
Yorno-So | dts-001 | gòró- |
Yorno-So | dts-001 | kúnú |
Yorno-So | dts-001 | kúnɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kúnɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́n-í: |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́n-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | tág-í: |
Yorno-So | dts-001 | tág-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | áŋá kúnɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [X ká-mà] kúlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúló |
yàndà-dòm | dym-000 | bùlù-yò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bùlú-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | cɛ́nɛ́ kún-dó |
yàndà-dòm | dym-000 | gòdì-yò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gòdí-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | gòr-dò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gǒr-dó |
yàndà-dòm | dym-000 | kún-dó |
yàndà-dòm | dym-000 | kún-dó-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | nún-já-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | nún-jɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | nɔ́-má-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | nɔ́-mɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | táj-já-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | táj-jɛ́ |
English | eng-000 | cause to enter |
English | eng-000 | don |
English | eng-000 | enter |
English | eng-000 | go in |
English | eng-000 | intervene |
English | eng-000 | put |
English | eng-000 | put in dans |
English | eng-000 | put inside |
English | eng-000 | put on |
English | eng-000 | wear |
français | fra-000 | chausser |
français | fra-000 | coiffer |
français | fra-000 | entrer |
français | fra-000 | faire entrer |
français | fra-000 | habiller |
français | fra-000 | intervenir |
français | fra-000 | introduire |
français | fra-000 | mettre |
français | fra-000 | porter |
français | fra-000 | se chausser |
français | fra-000 | se coiffer |
français | fra-000 | vêtir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bùríyé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gàrⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ków-ró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ków-yé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kúrⁿú |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | núyⁿɔ́-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nɔ̌: kúrⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tágí-yí |