| Hànyǔ | cmn-003 |
| ní | |
| العربية | arb-000 | نيوبيوم |
| U+ | art-254 | 201B5 |
| U+ | art-254 | 204B0 |
| U+ | art-254 | 20F6C |
| U+ | art-254 | 213BF |
| U+ | art-254 | 2389E |
| U+ | art-254 | 23B59 |
| U+ | art-254 | 249A4 |
| U+ | art-254 | 2693D |
| U+ | art-254 | 26983 |
| U+ | art-254 | 282D7 |
| U+ | art-254 | 296AF |
| U+ | art-254 | 29A62 |
| U+ | art-254 | 29C44 |
| U+ | art-254 | 29E26 |
| U+ | art-254 | 29E27 |
| U+ | art-254 | 29F86 |
| U+ | art-254 | 2B410 |
| U+ | art-254 | 37BE |
| U+ | art-254 | 3A92 |
| U+ | art-254 | 3E78 |
| U+ | art-254 | 4626 |
| U+ | art-254 | 463D |
| U+ | art-254 | 46CF |
| U+ | art-254 | 475A |
| U+ | art-254 | 502A |
| U+ | art-254 | 5152 |
| U+ | art-254 | 5462 |
| U+ | art-254 | 576D |
| U+ | art-254 | 57FF |
| U+ | art-254 | 59AE |
| U+ | art-254 | 5A57 |
| U+ | art-254 | 5C3C |
| U+ | art-254 | 5C54 |
| U+ | art-254 | 5F4C |
| U+ | art-254 | 6029 |
| U+ | art-254 | 62B3 |
| U+ | art-254 | 68FF |
| U+ | art-254 | 6CE5 |
| U+ | art-254 | 6DE3 |
| U+ | art-254 | 730A |
| U+ | art-254 | 79DC |
| U+ | art-254 | 7C7E |
| U+ | art-254 | 8063 |
| U+ | art-254 | 815D |
| U+ | art-254 | 81E1 |
| U+ | art-254 | 86AD |
| U+ | art-254 | 86EA |
| U+ | art-254 | 873A |
| U+ | art-254 | 89EC |
| U+ | art-254 | 8C8E |
| U+ | art-254 | 8DDC |
| U+ | art-254 | 8F17 |
| U+ | art-254 | 90F3 |
| U+ | art-254 | 922E |
| U+ | art-254 | 94CC |
| U+ | art-254 | 9713 |
| U+ | art-254 | 9BD3 |
| U+ | art-254 | 9BE2 |
| U+ | art-254 | 9CB5 |
| U+ | art-254 | 9E91 |
| U+ | art-254 | 9F6F |
| 普通话 | cmn-000 | 㞾 |
| 普通话 | cmn-000 | 㹸 |
| 普通话 | cmn-000 | 䘦 |
| 普通话 | cmn-000 | 䝚 |
| 普通话 | cmn-000 | 倪 |
| 普通话 | cmn-000 | 呢 |
| 普通话 | cmn-000 | 坭 |
| 普通话 | cmn-000 | 埿 |
| 普通话 | cmn-000 | 妮 |
| 普通话 | cmn-000 | 婗 |
| 普通话 | cmn-000 | 尼 |
| 普通话 | cmn-000 | 屔 |
| 普通话 | cmn-000 | 怩 |
| 普通话 | cmn-000 | 抳 |
| 普通话 | cmn-000 | 棿 |
| 普通话 | cmn-000 | 泥 |
| 普通话 | cmn-000 | 泥鲇 |
| 普通话 | cmn-000 | 淣 |
| 普通话 | cmn-000 | 猊 |
| 普通话 | cmn-000 | 秜 |
| 普通话 | cmn-000 | 籾 |
| 普通话 | cmn-000 | 臡 |
| 普通话 | cmn-000 | 蚭 |
| 普通话 | cmn-000 | 蜺 |
| 普通话 | cmn-000 | 觬 |
| 普通话 | cmn-000 | 貎 |
| 普通话 | cmn-000 | 跜 |
| 普通话 | cmn-000 | 輗 |
| 普通话 | cmn-000 | 郳 |
| 普通话 | cmn-000 | 铌 |
| 普通话 | cmn-000 | 霓 |
| 普通话 | cmn-000 | 鲵 |
| 普通话 | cmn-000 | 麑 |
| 普通话 | cmn-000 | 齯 |
| 普通话 | cmn-000 | 𡎿 |
| 普通话 | cmn-000 | 𣢞 |
| 普通话 | cmn-000 | 𣭙 |
| 普通话 | cmn-000 | 𤦤 |
| 普通话 | cmn-000 | 𦤽 |
| 普通话 | cmn-000 | 𦦃 |
| 普通话 | cmn-000 | 𩸧 |
| 普通话 | cmn-000 | 𩾆 |
| 普通话 | cmn-000 | 𫐐 |
| 國語 | cmn-001 | 㞾 |
| 國語 | cmn-001 | 㪒 |
| 國語 | cmn-001 | 㹸 |
| 國語 | cmn-001 | 䘽 |
| 國語 | cmn-001 | 䛏 |
| 國語 | cmn-001 | 䝚 |
| 國語 | cmn-001 | 倪 |
| 國語 | cmn-001 | 兒 |
| 國語 | cmn-001 | 呢 |
| 國語 | cmn-001 | 坭 |
| 國語 | cmn-001 | 埿 |
| 國語 | cmn-001 | 妮 |
| 國語 | cmn-001 | 婗 |
| 國語 | cmn-001 | 尼 |
| 國語 | cmn-001 | 屔 |
| 國語 | cmn-001 | 彌 |
| 國語 | cmn-001 | 怩 |
| 國語 | cmn-001 | 抳 |
| 國語 | cmn-001 | 棿 |
| 國語 | cmn-001 | 泥 |
| 國語 | cmn-001 | 淣 |
| 國語 | cmn-001 | 猊 |
| 國語 | cmn-001 | 秜 |
| 國語 | cmn-001 | 籾 |
| 國語 | cmn-001 | 聣 |
| 國語 | cmn-001 | 腝 |
| 國語 | cmn-001 | 臡 |
| 國語 | cmn-001 | 蚭 |
| 國語 | cmn-001 | 蛪 |
| 國語 | cmn-001 | 蜺 |
| 國語 | cmn-001 | 觬 |
| 國語 | cmn-001 | 貎 |
| 國語 | cmn-001 | 跜 |
| 國語 | cmn-001 | 輗 |
| 國語 | cmn-001 | 郳 |
| 國語 | cmn-001 | 鈮 |
| 國語 | cmn-001 | 鯓 |
| 國語 | cmn-001 | 鯢 |
| 國語 | cmn-001 | 麑 |
| 國語 | cmn-001 | 齯 |
| 國語 | cmn-001 | 𠆵 |
| 國語 | cmn-001 | 𠒰 |
| 國語 | cmn-001 | 𠽬 |
| 國語 | cmn-001 | 𡎿 |
| 國語 | cmn-001 | 𣢞 |
| 國語 | cmn-001 | 𣭙 |
| 國語 | cmn-001 | 𤦤 |
| 國語 | cmn-001 | 𦤽 |
| 國語 | cmn-001 | 𦦃 |
| 國語 | cmn-001 | 𨋗 |
| 國語 | cmn-001 | 𩚯 |
| 國語 | cmn-001 | 𩩢 |
| 國語 | cmn-001 | 𩱄 |
| 國語 | cmn-001 | 𩸦 |
| 國語 | cmn-001 | 𩸧 |
| Hànyǔ | cmn-003 | bàn |
| Hànyǔ | cmn-003 | luán |
| Hànyǔ | cmn-003 | mí |
| Hànyǔ | cmn-003 | mǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | ne |
| Hànyǔ | cmn-003 | niè |
| Hànyǔ | cmn-003 | niǎo |
| Hànyǔ | cmn-003 | nào |
| Hànyǔ | cmn-003 | nèn |
| Hànyǔ | cmn-003 | nì |
| Hànyǔ | cmn-003 | nìng |
| Hànyǔ | cmn-003 | nī |
| Hànyǔ | cmn-003 | nǐ |
| Hànyǔ | cmn-003 | qiè |
| Hànyǔ | cmn-003 | r |
| Hànyǔ | cmn-003 | ruǎn |
| Hànyǔ | cmn-003 | yì |
| Hànyǔ | cmn-003 | ér |
| Deutsch | deu-000 | Niob |
| English | eng-000 | Buddhist nun |
| English | eng-000 | bashful |
| English | eng-000 | beg |
| English | eng-000 | break down |
| English | eng-000 | child |
| English | eng-000 | clay |
| English | eng-000 | colored |
| English | eng-000 | columbium |
| English | eng-000 | complete |
| English | eng-000 | cute girl |
| English | eng-000 | destroy |
| English | eng-000 | earth |
| English | eng-000 | entreat |
| English | eng-000 | extensive |
| English | eng-000 | fawn |
| English | eng-000 | feeble |
| English | eng-000 | fill |
| English | eng-000 | full |
| English | eng-000 | implore |
| English | eng-000 | lion |
| English | eng-000 | maid |
| English | eng-000 | mire |
| English | eng-000 | mud |
| English | eng-000 | niobium |
| English | eng-000 | nun |
| English | eng-000 | oneself |
| English | eng-000 | paste |
| English | eng-000 | plaster |
| English | eng-000 | poor |
| English | eng-000 | rainbow |
| English | eng-000 | ruin |
| English | eng-000 | salamander |
| English | eng-000 | servant girl |
| English | eng-000 | shy |
| English | eng-000 | son |
| English | eng-000 | timid |
| English | eng-000 | tiny |
| English | eng-000 | unhulled rice |
| English | eng-000 | variegated |
| English | eng-000 | wild beast |
| English | eng-000 | wild horse |
| suomi | fin-000 | niobium |
| français | fra-000 | niobium |
| ISO 259-3 | heb-001 | niobium |
| hyw-001 | niobium | |
| íslenska | isl-000 | níóbín |
| italiano | ita-000 | niobio |
| 日本語 | jpn-000 | 倪 |
| 日本語 | jpn-000 | 兒 |
| 日本語 | jpn-000 | 呢 |
| 日本語 | jpn-000 | 坭 |
| 日本語 | jpn-000 | 埿 |
| 日本語 | jpn-000 | 妮 |
| 日本語 | jpn-000 | 婗 |
| 日本語 | jpn-000 | 尼 |
| 日本語 | jpn-000 | 屔 |
| 日本語 | jpn-000 | 彌 |
| 日本語 | jpn-000 | 怩 |
| 日本語 | jpn-000 | 抳 |
| 日本語 | jpn-000 | 泥 |
| 日本語 | jpn-000 | 猊 |
| 日本語 | jpn-000 | 籾 |
| 日本語 | jpn-000 | 臡 |
| 日本語 | jpn-000 | 蚭 |
| 日本語 | jpn-000 | 蜺 |
| 日本語 | jpn-000 | 貎 |
| 日本語 | jpn-000 | 輗 |
| 日本語 | jpn-000 | 鈮 |
| 日本語 | jpn-000 | 霓 |
| 日本語 | jpn-000 | 鯢 |
| 日本語 | jpn-000 | 麑 |
| 日本語 | jpn-000 | 齯 |
| Nihongo | jpn-001 | akagononakigoe |
| Nihongo | jpn-001 | ama |
| Nihongo | jpn-001 | amaneshi |
| Nihongo | jpn-001 | ban |
| Nihongo | jpn-001 | bei |
| Nihongo | jpn-001 | bi |
| Nihongo | jpn-001 | de |
| Nihongo | jpn-001 | dei |
| Nihongo | jpn-001 | doro |
| Nihongo | jpn-001 | gai |
| Nihongo | jpn-001 | gechi |
| Nihongo | jpn-001 | gei |
| Nihongo | jpn-001 | getsu |
| Nihongo | jpn-001 | gi |
| Nihongo | jpn-001 | han |
| Nihongo | jpn-001 | hashitame |
| Nihongo | jpn-001 | hazu |
| Nihongo | jpn-001 | hisashii |
| Nihongo | jpn-001 | hishio |
| Nihongo | jpn-001 | itomakinoashi |
| Nihongo | jpn-001 | ji |
| Nihongo | jpn-001 | jitsu |
| Nihongo | jpn-001 | kanoko |
| Nihongo | jpn-001 | kiwa |
| Nihongo | jpn-001 | ko |
| Nihongo | jpn-001 | kote |
| Nihongo | jpn-001 | kusabi |
| Nihongo | jpn-001 | mi |
| Nihongo | jpn-001 | midorigo |
| Nihongo | jpn-001 | momi |
| Nihongo | jpn-001 | nai |
| Nihongo | jpn-001 | nazumu |
| Nihongo | jpn-001 | ni |
| Nihongo | jpn-001 | niji |
| Nihongo | jpn-001 | nukarami |
| Nihongo | jpn-001 | nuru |
| Nihongo | jpn-001 | sanshouuo |
| Nihongo | jpn-001 | tomaru |
| Nihongo | jpn-001 | tsukutsukuboushi |
| Nihongo | jpn-001 | wataru |
| Nihongo | jpn-001 | yaharakakumatsuharu |
| Nihongo | jpn-001 | zei |
| 한국어 | kor-000 | 니 |
| 한국어 | kor-000 | 미 |
| 한국어 | kor-000 | 아 |
| 한국어 | kor-000 | 예 |
| 한국어 | kor-000 | 이 |
| 한국어 | kor-000 | 인 |
| Hangungmal | kor-001 | a |
| Hangungmal | kor-001 | il |
| Hangungmal | kor-001 | in |
| Hangungmal | kor-001 | mi |
| Hangungmal | kor-001 | ni |
| Hangungmal | kor-001 | yey |
| 韓國語 | kor-002 | 倪 |
| 韓國語 | kor-002 | 兒 |
| 韓國語 | kor-002 | 呢 |
| 韓國語 | kor-002 | 尼 |
| 韓國語 | kor-002 | 彌 |
| 韓國語 | kor-002 | 怩 |
| 韓國語 | kor-002 | 泥 |
| 韓國語 | kor-002 | 猊 |
| 韓國語 | kor-002 | 籾 |
| 韓國語 | kor-002 | 蜺 |
| 韓國語 | kor-002 | 霓 |
| 韓國語 | kor-002 | 鯢 |
| 韓國語 | kor-002 | 麑 |
| lietuvių | lit-000 | niobis |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 兒 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 尼 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 彌 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 泥 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 猊 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 霓 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | miɛ |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | nei |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | ngei |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | ni |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | njiɛ |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | nèi |
| Nederlands | nld-000 | niobium |
| bokmål | nob-000 | niob |
| polski | pol-000 | niob |
| português | por-000 | nióbio |
| română | ron-000 | niobiu |
| русский | rus-000 | Ни |
| русский | rus-000 | бугель |
| русский | rus-000 | девочка |
| русский | rus-000 | детеныш оленя |
| русский | rus-000 | лев |
| русский | rus-000 | мальки |
| русский | rus-000 | мелкая рыбёшка |
| русский | rus-000 | молочные зубы в старости |
| русский | rus-000 | мясной соус с костями |
| русский | rus-000 | ниобий |
| русский | rus-000 | олененок |
| русский | rus-000 | престол Будды |
| русский | rus-000 | пыжик |
| русский | rus-000 | рабыня |
| русский | rus-000 | радуга |
| русский | rus-000 | радужный |
| русский | rus-000 | разноцветный |
| русский | rus-000 | самка кита |
| русский | rus-000 | служанка |
| русский | rus-000 | хомут с кольцом |
| русский | rus-000 | японский скрытожаберник |
| español | spa-000 | niobio |
| svenska | swe-000 | niob |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاجىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاجىز، كۈچسىز، دەرمانسىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاخىرقى چەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىشنىڭ بېشى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىشنىڭ بېشى، ۋەقەنىڭ بېشى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۆلۈك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۆلۈك، جانسىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېسىلىۋالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بالا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بالا، كىچىك بالا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوتقىسىمان نەرسىلەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوۋاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوۋاق بالا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوۋاق، بوۋاق بالا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بوۋاقنىڭ يىغا ئاۋازى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىدسۇنت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بۆلۈنۈش |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بۇغا موزىيى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بەت-بەشىرە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توختاپ قالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توسۇلۇپ قالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توسۇلۇپ قالماق، توختاپ قالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تومۇزغا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىقىلىپ قالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىقىلىپ قالماق، چىلىشىپ قالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىنچ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىنچ، خاتىرجەم |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەكەببۇرلۇق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەكەببۇرلۇق، ھاكاۋۇرلۇق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جانسىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خاتىرجەم |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | دەرمانسىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | راھىبە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | راھىبە، بىدسۇنت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | زاماسكا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | زاماسكىلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ساقاللىق شورىغۇچ بېلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سالاماندرا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سىرلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۆيۈملۈك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇۋاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇۋاق لاي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇۋاق لاي بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇۋىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇۋىماق، سۇۋاق لاي بەرمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇۋۇماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇۋۇماق، سۇۋاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەت، بەت-بەشىرە |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەمەندەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | شىر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كىچىك بالا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كىچىك بۇغا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كىچىك بۇغا، بۇغا موزىيى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كۈچسىز |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | لاي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | لاي، پاتقاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | لايسىمان نەرسىلەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مىسسىسىپى سوم بېلىقى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نىئوبىي |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نىگېرىيىنىڭ قىسقارتىلىپ ئاتىلىشى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېپال |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | نېپالنىڭ قىسقاررتىلىپ ئاتىلىشى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ياقلىماق كونىلىقنى ياقلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېقىن |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېقىن، سۆيۈملۈك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يېپىشىۋالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەر نامىغا ئىشلىتىلدىغان خەت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەر نامىغا ئىشلىتىلىدىغان خەت |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پاتقاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پاتقاق قۇلۇلىسى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پاتقاقسىمان نەرسىلەر |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پاتقاقلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چىلىشىپ قالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چېگرا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چېگرا سىزىقى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چېگرا سىزىقى، بۆلۈنۈش |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چەك، چېگرا، ئاخىرقى چەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چەكلىنىپ قالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چەكلىنىپ قالماق، يېپىشىۋالماق، ئېسىلىۋالماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھاكاۋۇرلۇق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ھەسەن-ھۈسەن شولىسى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ۋەقەنىڭ بېشى |
| Uyghurche | uig-001 | ajiz |
| Uyghurche | uig-001 | axirqi chek |
| Uyghurche | uig-001 | bala |
| Uyghurche | uig-001 | bet-beshire |
| Uyghurche | uig-001 | bidsunt |
| Uyghurche | uig-001 | botqisiman nersiler |
| Uyghurche | uig-001 | bowaq |
| Uyghurche | uig-001 | bowaq bala |
| Uyghurche | uig-001 | bowaqning yigha awazi |
| Uyghurche | uig-001 | bugha moziyi |
| Uyghurche | uig-001 | bölünüsh |
| Uyghurche | uig-001 | chek |
| Uyghurche | uig-001 | cheklinip qalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | chiliship qalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | chégra |
| Uyghurche | uig-001 | chégra siziqi |
| Uyghurche | uig-001 | dermansiz |
| Uyghurche | uig-001 | hakawurluq |
| Uyghurche | uig-001 | hesen-hüsen sholisi |
| Uyghurche | uig-001 | ishning béshi |
| Uyghurche | uig-001 | jansiz |
| Uyghurche | uig-001 | kichik bala |
| Uyghurche | uig-001 | kichik bugha |
| Uyghurche | uig-001 | küchsiz |
| Uyghurche | uig-001 | lay |
| Uyghurche | uig-001 | laysiman nersiler |
| Uyghurche | uig-001 | missisipi som béliqi |
| Uyghurche | uig-001 | ni |
| Uyghurche | uig-001 | nigériyining qisqartilip atilishi |
| Uyghurche | uig-001 | népal |
| Uyghurche | uig-001 | népalning qisqarrtilip atilishi |
| Uyghurche | uig-001 | patqaq |
| Uyghurche | uig-001 | patqaq qululisi |
| Uyghurche | uig-001 | patqaqliq |
| Uyghurche | uig-001 | patqaqsiman nersiler |
| Uyghurche | uig-001 | rahibe |
| Uyghurche | uig-001 | salamandra |
| Uyghurche | uig-001 | saqalliq shorighuch béliq |
| Uyghurche | uig-001 | semender |
| Uyghurche | uig-001 | set |
| Uyghurche | uig-001 | shir |
| Uyghurche | uig-001 | sirlimaq |
| Uyghurche | uig-001 | suwaq |
| Uyghurche | uig-001 | suwaq lay |
| Uyghurche | uig-001 | suwaq lay bermek |
| Uyghurche | uig-001 | suwimaq |
| Uyghurche | uig-001 | suwumaq |
| Uyghurche | uig-001 | söyümlük |
| Uyghurche | uig-001 | tekebburluq |
| Uyghurche | uig-001 | tinch |
| Uyghurche | uig-001 | tiqilip qalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | tomuzgha |
| Uyghurche | uig-001 | tosulup qalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | toxtap qalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | weqening béshi |
| Uyghurche | uig-001 | xatirjem |
| Uyghurche | uig-001 | yaqlimaq koniliqni yaqlimaq |
| Uyghurche | uig-001 | yer namigha ishlitildighan xet |
| Uyghurche | uig-001 | yer namigha ishlitilidighan xet |
| Uyghurche | uig-001 | yépishiwalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | yéqin |
| Uyghurche | uig-001 | zamaska |
| Uyghurche | uig-001 | zamaskilimaq |
| Uyghurche | uig-001 | ésiliwalmaq |
| Uyghurche | uig-001 | ölük |
| tiếng Việt | vie-000 | bắn |
| tiếng Việt | vie-000 | nai |
| tiếng Việt | vie-000 | nghi |
| tiếng Việt | vie-000 | nghê |
| tiếng Việt | vie-000 | nhãn |
| tiếng Việt | vie-000 | ni |
| tiếng Việt | vie-000 | nài |
| tiếng Việt | vie-000 | náy |
| tiếng Việt | vie-000 | nơi |
| tiếng Việt | vie-000 | nề |
| tiếng Việt | vie-000 | nỉa |
| 𡨸儒 | vie-001 | 倪 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 呢 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 坭 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 妮 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 尼 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 怩 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 抳 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 棿 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 泥 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 猊 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 鈮 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 霓 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 鯢 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 麑 |
| 廣東話 | yue-000 | 㞾 |
| 廣東話 | yue-000 | 㪒 |
| 廣東話 | yue-000 | 㹸 |
| 廣東話 | yue-000 | 䘽 |
| 廣東話 | yue-000 | 䛏 |
| 廣東話 | yue-000 | 䝚 |
| 廣東話 | yue-000 | 倪 |
| 廣東話 | yue-000 | 兒 |
| 廣東話 | yue-000 | 呢 |
| 廣東話 | yue-000 | 坭 |
| 廣東話 | yue-000 | 妮 |
| 廣東話 | yue-000 | 婗 |
| 廣東話 | yue-000 | 尼 |
| 廣東話 | yue-000 | 彌 |
| 廣東話 | yue-000 | 怩 |
| 廣東話 | yue-000 | 抳 |
| 廣東話 | yue-000 | 泥 |
| 廣東話 | yue-000 | 猊 |
| 廣東話 | yue-000 | 籾 |
| 廣東話 | yue-000 | 聣 |
| 廣東話 | yue-000 | 臡 |
| 廣東話 | yue-000 | 蚭 |
| 廣東話 | yue-000 | 蜺 |
| 廣東話 | yue-000 | 輗 |
| 廣東話 | yue-000 | 郳 |
| 廣東話 | yue-000 | 鈮 |
| 廣東話 | yue-000 | 鯢 |
| 廣東話 | yue-000 | 麑 |
| 廣東話 | yue-000 | 齯 |
| 廣東話 | yue-000 | 𤦤 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ai6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | fai3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ji4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lei4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | mei4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nai4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ne1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nei1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nei4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nei6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngaai4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngaai6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngai4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngai6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ni1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zyu4 |
| 广东话 | yue-004 | 㞾 |
| 广东话 | yue-004 | 㹸 |
| 广东话 | yue-004 | 䘦 |
| 广东话 | yue-004 | 䝚 |
| 广东话 | yue-004 | 倪 |
| 广东话 | yue-004 | 呢 |
| 广东话 | yue-004 | 坭 |
| 广东话 | yue-004 | 妮 |
| 广东话 | yue-004 | 婗 |
| 广东话 | yue-004 | 尼 |
| 广东话 | yue-004 | 怩 |
| 广东话 | yue-004 | 抳 |
| 广东话 | yue-004 | 泥 |
| 广东话 | yue-004 | 猊 |
| 广东话 | yue-004 | 籾 |
| 广东话 | yue-004 | 蚭 |
| 广东话 | yue-004 | 郳 |
| 广东话 | yue-004 | 铌 |
| 广东话 | yue-004 | 霓 |
| 广东话 | yue-004 | 鲵 |
| 广东话 | yue-004 | 麑 |
| 广东话 | yue-004 | 𤦤 |
| 广东话 | yue-004 | 𫐐 |
