English | eng-000 |
almost ripe |
Somba Siawari | bmu-000 | ziamziam |
Najamba | dbu-000 | bɔ̀:bɔ̌: |
Najamba | dbu-000 | bɔ̀:bɛ̌: |
Najamba | dbu-000 | pɔ̀rɔ̂: |
Najamba | dbu-000 | pɔ̀rɛ̂: |
tombo so | dbu-001 | nɛ́wáá-dɛ̀ |
tombo so | dbu-001 | àdàlá |
tombo so | dbu-001 | ádálí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ánjáá-dɛ̀ |
Walo | dbw-000 | bòló |
Walo | dbw-000 | bòlǒy |
jàmsǎy | djm-000 | aña |
jàmsǎy | djm-000 | añawⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | àñá |
Gourou | djm-001 | à:ⁿsá |
Gourou | djm-001 | àːⁿsá |
Beni | djm-003 | bòlòrǒy |
Beni | djm-003 | ɔ̀njɔ̀rɔ̌y |
Perge Tegu | djm-004 | sànjá |
Perge Tegu | djm-004 | sànjì-yɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | àsùwá |
Perge Tegu | djm-004 | àsùwá-ẁ |
Mombo | dmb-001 | wùlàgà bédyè |
Dàn | dnj-001 | -zuansü |
Dàn | dnj-001 | -zuanzuansü |
Togo-Kan | dtk-002 | àñá |
Togo-Kan | dtk-002 | áñá-rⁿá-m̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | áñì-rⁿì |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɛ́lá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | írú bɛ́lú |
yàndà-dòm | dym-000 | àzàlà |
English | eng-000 | almost old |
English | eng-000 | be almost ripe |
English | eng-000 | half-ripe |
English | eng-000 | nearly ripe |
English | eng-000 | not quite ripe |
English | eng-000 | unripe |
français | fra-000 | au point de mûrir |
français | fra-000 | mûrissant |
français | fra-000 | presque mûr |
Iloko | ilo-000 | leddág |
Iloko | ilo-000 | lumdag |
Ibatan | ivb-000 | aldag |
Jarawara | jaa-000 | yayi |
Yamdena | jmd-000 | madar |
Maisin | mbq-000 | sarate |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tá:-yɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | òyó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | óyó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | óyó-mí |
ภาษาไทย | tha-000 | จวนสุก |
ภาษาไทย | tha-000 | ทึนทึก |
ภาษาไทย | tha-000 | ทึมทึก |
ภาษาไทย | tha-000 | ห่าม |