| Hànyǔ | cmn-003 |
| nan2 | |
| aršatten č’at | aqc-000 | balatːut |
| Mapudungun | arn-000 | küzawngelu |
| U+ | art-254 | 34D3 |
| U+ | art-254 | 3F56 |
| U+ | art-254 | 451C |
| U+ | art-254 | 457C |
| U+ | art-254 | 46C1 |
| U+ | art-254 | 4DB2 |
| U+ | art-254 | 4FBD |
| U+ | art-254 | 5357 |
| U+ | art-254 | 5583 |
| U+ | art-254 | 597B |
| U+ | art-254 | 59A0 |
| U+ | art-254 | 5A1A |
| U+ | art-254 | 6694 |
| U+ | art-254 | 678F |
| U+ | art-254 | 67AC |
| U+ | art-254 | 67DF |
| U+ | art-254 | 6960 |
| U+ | art-254 | 7537 |
| U+ | art-254 | 7558 |
| U+ | art-254 | 803C |
| U+ | art-254 | 83AE |
| U+ | art-254 | 8433 |
| U+ | art-254 | 877B |
| U+ | art-254 | 8AF5 |
| U+ | art-254 | 96BE |
| U+ | art-254 | 96E3 |
| LWT Code | art-257 | 17.47 |
| Kaliʼna | car-000 | tupime |
| 普通话 | cmn-000 | 㓓 |
| 普通话 | cmn-000 | 㽖 |
| 普通话 | cmn-000 | 侽 |
| 普通话 | cmn-000 | 南 |
| 普通话 | cmn-000 | 喃 |
| 普通话 | cmn-000 | 奻 |
| 普通话 | cmn-000 | 娚 |
| 普通话 | cmn-000 | 暔 |
| 普通话 | cmn-000 | 枬 |
| 普通话 | cmn-000 | 柟 |
| 普通话 | cmn-000 | 楠 |
| 普通话 | cmn-000 | 男 |
| 普通话 | cmn-000 | 畘 |
| 普通话 | cmn-000 | 留 |
| 普通话 | cmn-000 | 莮 |
| 普通话 | cmn-000 | 萳 |
| 普通话 | cmn-000 | 蝻 |
| 普通话 | cmn-000 | 难 |
| 國語 | cmn-001 | 㓓 |
| 國語 | cmn-001 | 㽖 |
| 國語 | cmn-001 | 䔜 |
| 國語 | cmn-001 | 䕼 |
| 國語 | cmn-001 | 䛁 |
| 國語 | cmn-001 | 䶲 |
| 國語 | cmn-001 | 侽 |
| 國語 | cmn-001 | 南 |
| 國語 | cmn-001 | 喃 |
| 國語 | cmn-001 | 奻 |
| 國語 | cmn-001 | 妠 |
| 國語 | cmn-001 | 娚 |
| 國語 | cmn-001 | 暔 |
| 國語 | cmn-001 | 枏 |
| 國語 | cmn-001 | 枬 |
| 國語 | cmn-001 | 柟 |
| 國語 | cmn-001 | 楠 |
| 國語 | cmn-001 | 男 |
| 國語 | cmn-001 | 畘 |
| 國語 | cmn-001 | 留 |
| 國語 | cmn-001 | 耼 |
| 國語 | cmn-001 | 莮 |
| 國語 | cmn-001 | 萳 |
| 國語 | cmn-001 | 蝻 |
| 國語 | cmn-001 | 諵 |
| 國語 | cmn-001 | 難 |
| Hànyǔ | cmn-003 | an2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | dan1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | liu2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | man2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | na4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nan3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nan4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nuo2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nuo3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ran2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | tan1 |
| seselwa | crs-000 | difisil |
| Cheʼ Wong | cwg-000 | payɑh |
| Cheʼ Wong | cwg-000 | susɑh |
| Deutsch | deu-000 | Mann |
| Deutsch | deu-000 | Nan |
| Deutsch | deu-000 | Süd.. |
| Deutsch | deu-000 | Süden |
| Deutsch | deu-000 | männlich |
| Deutsch | deu-000 | schwer |
| Deutsch | deu-000 | schwierig |
| Deutsch | deu-000 | süd |
| Deutsch | deu-000 | südlich |
| dolnoserbska reč | dsb-000 | śěžki |
| English | eng-000 | arduous |
| English | eng-000 | baron |
| English | eng-000 | boy |
| English | eng-000 | chatter |
| English | eng-000 | difficult |
| English | eng-000 | edge |
| English | eng-000 | evergreen tree |
| English | eng-000 | gabble |
| English | eng-000 | hard |
| English | eng-000 | hellebore |
| English | eng-000 | man |
| English | eng-000 | mumble |
| English | eng-000 | murmur |
| English | eng-000 | mutter |
| English | eng-000 | not easy |
| English | eng-000 | not good |
| English | eng-000 | now |
| English | eng-000 | plump |
| English | eng-000 | son |
| English | eng-000 | south |
| English | eng-000 | southern part |
| English | eng-000 | southward |
| English | eng-000 | take a wife |
| English | eng-000 | thin ice |
| English | eng-000 | unable |
| English | eng-000 | unpleasant |
| diutisk | goh-000 | unsemfti |
| Gawwada—Dalpena | gwd-000 | rakko |
| 客家話 | hak-000 | 䛁 |
| 客家話 | hak-000 | 侽 |
| 客家話 | hak-000 | 南 |
| 客家話 | hak-000 | 喃 |
| 客家話 | hak-000 | 妠 |
| 客家話 | hak-000 | 娚 |
| 客家話 | hak-000 | 枬 |
| 客家話 | hak-000 | 男 |
| 客家話 | hak-000 | 耼 |
| 客家話 | hak-000 | 蝻 |
| 客家話 | hak-000 | 諵 |
| 客家話 | hak-000 | 難 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | dam1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lam2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lan2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lan3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lan5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nam2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nam3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nan2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nan3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nan5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nan6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nap8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nem5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nep7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngam2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ngiam2 |
| 客家话 | hak-006 | 侽 |
| 客家话 | hak-006 | 南 |
| 客家话 | hak-006 | 喃 |
| 客家话 | hak-006 | 娚 |
| 客家话 | hak-006 | 枬 |
| 客家话 | hak-006 | 楠 |
| 客家话 | hak-006 | 男 |
| 客家话 | hak-006 | 蝻 |
| 客家话 | hak-006 | 难 |
| Hausa | hau-000 | mài wùyáa |
| ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | paʻakīkī |
| bahasa Indonesia | ind-000 | sukar |
| bahasa Indonesia | ind-000 | sulit |
| bahasa Indonesia | ind-000 | susah |
| Iraqw | irk-000 | gawid |
| 日本語 | jpn-000 | 困難 |
| 日本語 | jpn-000 | 難しい |
| Nihongo | jpn-001 | konnan |
| Nihongo | jpn-001 | muzukashii |
| Jupda | jup-000 | hamhũynɨ́h |
| bežƛʼalas mic | kap-001 | -äqʼqʼö |
| bežƛʼalas mic | kap-001 | zahmatab |
| Q’eqchi’ | kek-000 | ch'a'aj |
| Ket | ket-000 | səə |
| Kanuri | knc-000 | jâu |
| Hmoob Dawb | mww-000 | nyuab |
| Hmoob Dawb | mww-000 | nyuaj |
| Wichí Lhamtés Güisnay | mzh-000 | atha |
| Nederlands | nld-000 | moeilijk |
| Manang | nmm-000 | 4kole-1kʰʌ |
| Orochon | orh-000 | mani |
| Hñähñu | ote-000 | xi hñei |
| Hñähñu | ote-000 | xi hñembi |
| fiteny Malagasy | plt-000 | sàrotra |
| Impapura | qvi-000 | sinchi |
| Riff | rif-000 | qsəħ |
| Riff | rif-000 | wʕāʼ |
| Selice Romani | rmc-002 | pháro |
| română | ron-000 | dificil |
| română | ron-000 | greu |
| Saxa tyla | sah-001 | ɨaraχan |
| Кӣллт са̄мь кӣлл | sjd-000 | рэ̄ссесь |
| Saamáka | srm-000 | taánga |
| Kiswahili | swh-000 | -gumu |
| Takia | tbc-000 | mrwa- |
| ภาษาไทย | tha-000 | ยาก |
| phasa thai | tha-001 | yâak |
| Batsꞌi kꞌop | tzo-000 | vokol |
| tiếng Việt | vie-000 | khó |
| Yoem Noki | yaq-000 | obiachi |
| 廣東話 | yue-000 | 㓓 |
| 廣東話 | yue-000 | 㽖 |
| 廣東話 | yue-000 | 䔜 |
| 廣東話 | yue-000 | 䕼 |
| 廣東話 | yue-000 | 䛁 |
| 廣東話 | yue-000 | 䶲 |
| 廣東話 | yue-000 | 侽 |
| 廣東話 | yue-000 | 南 |
| 廣東話 | yue-000 | 喃 |
| 廣東話 | yue-000 | 奻 |
| 廣東話 | yue-000 | 妠 |
| 廣東話 | yue-000 | 娚 |
| 廣東話 | yue-000 | 暔 |
| 廣東話 | yue-000 | 枏 |
| 廣東話 | yue-000 | 枬 |
| 廣東話 | yue-000 | 柟 |
| 廣東話 | yue-000 | 男 |
| 廣東話 | yue-000 | 畘 |
| 廣東話 | yue-000 | 留 |
| 廣東話 | yue-000 | 耼 |
| 廣東話 | yue-000 | 莮 |
| 廣東話 | yue-000 | 萳 |
| 廣東話 | yue-000 | 蝻 |
| 廣東話 | yue-000 | 諵 |
| 廣東話 | yue-000 | 難 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | daam1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jim4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jin4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laa1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laa4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laam2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laam4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laam5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laan4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laap3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laap6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lam4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lam5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lo4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lyun4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naa1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naa4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naam1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naam2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naam4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naam5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naan4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naan6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naap6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nam4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nan4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | no4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nyun4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zim4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zin1 |
| 广东话 | yue-004 | 㓓 |
| 广东话 | yue-004 | 㽖 |
| 广东话 | yue-004 | 侽 |
| 广东话 | yue-004 | 南 |
| 广东话 | yue-004 | 喃 |
| 广东话 | yue-004 | 奻 |
| 广东话 | yue-004 | 娚 |
| 广东话 | yue-004 | 暔 |
| 广东话 | yue-004 | 枬 |
| 广东话 | yue-004 | 楠 |
| 广东话 | yue-004 | 男 |
| 广东话 | yue-004 | 畘 |
| 广东话 | yue-004 | 留 |
| 广东话 | yue-004 | 莮 |
| 广东话 | yue-004 | 萳 |
| 广东话 | yue-004 | 蝻 |
| 广东话 | yue-004 | 难 |
