| русский | rus-000 |
| перегнуть палку | |
| 普通话 | cmn-000 | 过作 |
| 普通话 | cmn-000 | 过作儿 |
| 普通话 | cmn-000 | 过火 |
| 國語 | cmn-001 | 過作 |
| 國語 | cmn-001 | 過作兒 |
| 國語 | cmn-001 | 過火 |
| Hànyǔ | cmn-003 | guòhuǒ |
| Hànyǔ | cmn-003 | guòzuò |
| Hànyǔ | cmn-003 | guòzuòr |
| Deutsch | deu-000 | den Bogen überspannen |
| Deutsch | deu-000 | über die Schnur schlagen |
| Deutsch | deu-000 | über die Stränge schlagen |
| English | eng-000 | go too far |
| English | eng-000 | run riot |
| English | eng-000 | to overstep the mark |
| français | fra-000 | charrier dans les bégonias |
| français | fra-000 | dépasser les bornes |
| français | fra-000 | faire des frasques |
| français | fra-000 | tirer sur la ficelle |
| ирон ӕвзаг | oss-000 | фегӕр кӕнын |
| русский | rus-000 | переборщить |
| русский | rus-000 | перебрать |
| русский | rus-000 | перехватить через край |
| español | spa-000 | pasarse de la raya |
| svenska | swe-000 | spänna bågen för högt |
