| Beni | djm-003 |
| pɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | kúnjí |
| Najamba | dbu-000 | kúnjɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kɛ́bílɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | wɛ́:tɔ̀ kán |
| tombo so | dbu-001 | gàmbá |
| tombo so | dbu-001 | píyⁿɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | pííⁿ-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | pɛ́lɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | pɛ́ɛ́ⁿ |
| tombo so | dbu-001 | wɛ̀gɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | àgà wɛ̀gú wɛ̀gɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | ádálí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | ílɛ́ |
| Walo | dbw-000 | pɛ́ |
| Walo | dbw-000 | pɛ́zírí |
| Walo | dbw-000 | wɛ́:tà káŋ |
| jàmsǎy | djm-000 | aɲa |
| jàmsǎy | djm-000 | mayⁿa |
| jàmsǎy | djm-000 | pɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | pɛ́ːⁿ |
| jàmsǎy | djm-000 | pɛⁿ |
| jàmsǎy | djm-000 | wɛtɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | wɛtɛwɛtɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | wɛ́ːtɛ́ |
| Gourou | djm-001 | pɛ́:ⁿ |
| Gourou | djm-001 | pɛ́ːⁿ |
| Tabi | djm-002 | kárⁿá |
| Tabi | djm-002 | wéːtà kárⁿú |
| Tabi | djm-002 | yɔ̀wú |
| Tabi | djm-002 | yɔ̀wɔ́ |
| Beni | djm-003 | ɔ̀mɔ̀y pɛ̂ːʼpɛ́ |
| Beni | djm-003 | ɔ̀mɔ̀y-pɛ̂: pɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | pónjóró |
| Perge Tegu | djm-004 | pɛ́: |
| Perge Tegu | djm-004 | wɛ́:tɛ̀ wɛ́:tɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | wɛ́:tɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | ká:nú kánì |
| Mombo | dmb-001 | péndyé |
| Mombo | dmb-001 | póyérè |
| Mombo | dmb-001 | wé:tì kání |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɛ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́: |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | pɛ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | wɛ̀gɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | wɛ̀gɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | àgà-wɛ̀gú wɛ̀gɛ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wé:tà kárⁿú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀wɔ́ = yɔ̌: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̌w |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàmá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zǎm |
| yàndà-dòm | dym-000 | pólló |
| yàndà-dòm | dym-000 | pólló-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɛ́: |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɛ́yá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | wɔ̀gɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | wɔ́gù wɔ̀gɔ́ |
| English | eng-000 | age |
| English | eng-000 | break off |
| English | eng-000 | get old |
| English | eng-000 | half-day |
| English | eng-000 | half-ripe |
| English | eng-000 | prune |
| English | eng-000 | ripen |
| English | eng-000 | spend |
| français | fra-000 | casser |
| français | fra-000 | demi-journée |
| français | fra-000 | devenir vieux |
| français | fra-000 | mûrir |
| français | fra-000 | mûrissant |
| français | fra-000 | vieillir |
| français | fra-000 | être |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɛ́: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɛ́ː |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɛ́:tí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɛ́:tɛ̀ wɛ́:tí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɛ́ːtí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ámá |
