Najamba | dbu-000 |
jàbí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dààbí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tárí-yɛ́ |
Walo | dbw-000 | [pìré kú wò] zàwí: |
Walo | dbw-000 | tárá |
jàmsǎy | djm-000 | bɛrɛkuⁿiñe |
jàmsǎy | djm-000 | jawa |
jàmsǎy | djm-000 | pa |
Beni | djm-003 | [pìré kû: wò] bì-yé |
Beni | djm-003 | tárí-yí |
Perge Tegu | djm-004 | [bɛ̀rɛ́ kû:] bàwyá |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ́gí-yɛ́ |
Mombo | dmb-001 | jábyê: |
Mombo | dmb-001 | wábyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | [bìní kûⁿ] wàw-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | [bìní kûⁿ] ìm-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | náŋà |
Togo-Kan | dtk-002 | tár-ì: |
Yorno-So | dts-001 | dàb-í: |
Yorno-So | dts-001 | dàb-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | jàb-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | tár-ɛ́: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bàpìyá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́kú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́kɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pùrò-bápì: bàpǐy |
yàndà-dòm | dym-000 | dàbìyɛ̀-y bì-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | tádí-yɛ́ |
English | eng-000 | be on |
English | eng-000 | lie face down |
English | eng-000 | lie on belly |
français | fra-000 | sur |
français | fra-000 | ê |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [bèndé kû: gò] bìyé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [bèndé kû: gò] àmbíyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jàwí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | lɔ́gíyí |