Walo | dbw-000 |
kɔ́mɔ́ |
Najamba | dbu-000 | bá:lí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kùmbìjì-yè |
Najamba | dbu-000 | kúmbíjí-y |
Najamba | dbu-000 | nónjágí |
Najamba | dbu-000 | pɔ́mbírí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | kómmó |
tombo so | dbu-001 | kómmó-mɔ́ |
tombo so | dbu-001 | kɛ́mmɛ́ |
tombo so | dbu-001 | nɔ́mmɔ́ |
tombo so | dbu-001 | nɔ́mmɔ́-mɔ́ |
Walo | dbw-000 | kɔ́mbɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | komo |
jàmsǎy | djm-000 | ɔŋɔ |
jàmsǎy | djm-000 | ɔŋɔñɔ |
Beni | djm-003 | kómjó |
Perge Tegu | djm-004 | kómjó |
Perge Tegu | djm-004 | kúmjó |
Mombo | dmb-001 | kóndyê: |
Mombo | dmb-001 | ɔ́:ⁿwágɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | ɔ́wⁿɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ɔ̂:ⁿwyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | káñáwⁿ kɛ́́ɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kómìrì |
Togo-Kan | dtk-002 | kómóró |
Togo-Kan | dtk-002 | óŋó |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-í: |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-ɛ́:-mɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kóm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kómó = kówⁿó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́ŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́ŋú-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́ŋú-mɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́ŋɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kómzí-yá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kómzí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kómó |
yàndà-dòm | dym-000 | kómó-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kúmzí-yá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kúmzí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́mzɔ́ |
English | eng-000 | become crumpled |
English | eng-000 | crumple |
English | eng-000 | curl |
English | eng-000 | curl up |
English | eng-000 | shrivel |
français | fra-000 | courber |
français | fra-000 | flétrir |
français | fra-000 | froisser |
français | fra-000 | se courber |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kómjé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kómjó |