yàndà-dòm | dym-000 |
kómó |
Najamba | dbu-000 | bá:lí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kòmbè |
Najamba | dbu-000 | kòmbê: |
Najamba | dbu-000 | kòmbô: |
Najamba | dbu-000 | kómbé |
Najamba | dbu-000 | kómbí |
Najamba | dbu-000 | kómbú-mbó |
tombo so | dbu-001 | kómmó |
Walo | dbw-000 | kómbó |
Walo | dbw-000 | kómbó-m |
Walo | dbw-000 | kɔ́mɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | baja |
jàmsǎy | djm-000 | dɔŋ |
jàmsǎy | djm-000 | dɔŋɔ |
jàmsǎy | djm-000 | ɔŋɔñɔ |
Gourou | djm-001 | dɔ̌ŋ |
Beni | djm-003 | dɔ̀ŋgí |
Beni | djm-003 | dɔ̀ŋgú-m |
Beni | djm-003 | kómbó |
Beni | djm-003 | kómbó-m |
Perge Tegu | djm-004 | kómbó |
Perge Tegu | djm-004 | kómjó |
Mombo | dmb-001 | ɔ́wⁿɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ɲɔ́ŋgyɛ̂: |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ŋú |
Togo-Kan | dtk-002 | dɔ̀ŋɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | káñáwⁿ kɛ́́ɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | nàrⁿánáná |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ŋɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ŋɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | dɔ̌ŋ |
Yorno-So | dts-001 | kómɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-í: |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̌ŋ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́ŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́ŋɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀ŋ |
yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀ŋɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kómó-lì |
English | eng-000 | become emaciated |
English | eng-000 | become skinny |
English | eng-000 | emaciated |
English | eng-000 | lean |
English | eng-000 | shrivel |
English | eng-000 | skinny |
français | fra-000 | affamé |
français | fra-000 | amaigri |
français | fra-000 | amaigrir |
français | fra-000 | flétrir |
français | fra-000 | maigre |
français | fra-000 | sans graisse |
français | fra-000 | s’amaigrir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàjàŋgá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kó:mbí-yé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kó:mbó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kómjé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kómjó |