Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
ɔ́ŋú |
Najamba | dbu-000 | bá:lí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kûl kɛ́mɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kɛ́mɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pɔ́mbírí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bɛ̀rɛ́ kómó |
tombo so | dbu-001 | kómmó |
tombo so | dbu-001 | kómó |
tombo so | dbu-001 | nɔ́mmɔ́ |
Walo | dbw-000 | kómó |
Walo | dbw-000 | kɔ́mbɔ́ |
Walo | dbw-000 | kɔ́mɔ́ |
Walo | dbw-000 | pìré kómó |
jàmsǎy | djm-000 | bɛrɛjɛmɛ |
jàmsǎy | djm-000 | jɛmɛ |
jàmsǎy | djm-000 | ɔŋɔñɔ |
Beni | djm-003 | gòmbó |
Beni | djm-003 | kómjó |
Beni | djm-003 | pìré gòmbó |
Perge Tegu | djm-004 | bɛ̀rɛ́ gòmmó |
Perge Tegu | djm-004 | gòmmó |
Perge Tegu | djm-004 | kómjó |
Mombo | dmb-001 | píjí kɔ́ŋgɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ɔ́wⁿɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ɔ̂:ⁿwyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | bìní íné |
Togo-Kan | dtk-002 | káñáwⁿ kɛ́́ɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | íné |
Togo-Kan | dtk-002 | óŋó |
Yorno-So | dts-001 | bɛ̀rɛ́ kɔ́:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-í: |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | kómɲ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́:ⁿ- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɔ́ŋɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | bɛ̀dɛ̀ gòmó |
yàndà-dòm | dym-000 | gòmò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gòmó |
yàndà-dòm | dym-000 | kómó |
yàndà-dòm | dym-000 | kómó-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́mzɔ́ |
English | eng-000 | become crumpled |
English | eng-000 | crumple |
English | eng-000 | pull in |
English | eng-000 | pull in stomach |
English | eng-000 | shrivel |
français | fra-000 | contracter |
français | fra-000 | contracter ventre |
français | fra-000 | flétrir |
français | fra-000 | froisser |
français | fra-000 | se contracter |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bèndé gòmbó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gòmbó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kómjé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kómjó |