jàmsǎy | djm-000 |
gunle |
Najamba | dbu-000 | [ … bàndì] mà |
Najamba | dbu-000 | bàndè-bándè |
Najamba | dbu-000 | bándí mà |
Najamba | dbu-000 | dándà: mà |
tombo so | dbu-001 | bám nɛ |
tombo so | dbu-001 | dánná nɛ |
tombo so | dbu-001 | ònnú nɛ |
Walo | dbw-000 | dárⁿá: |
Walo | dbw-000 | tùn-tùndú |
Walo | dbw-000 | tùndú wó |
Walo | dbw-000 | … túndù wò |
jàmsǎy | djm-000 | bomole |
jàmsǎy | djm-000 | gundurole |
Gourou | djm-001 | bómó lé |
Beni | djm-003 | [ … túlù] wò |
Beni | djm-003 | dárⁿá: |
Beni | djm-003 | tùlì:-túlì: |
Beni | djm-003 | tùlú dá: |
Beni | djm-003 | tùlú wó |
Perge Tegu | djm-004 | [X wà] tùlû: |
Perge Tegu | djm-004 | dárⁿà |
Perge Tegu | djm-004 | tùlû: |
Mombo | dmb-001 | párá ńdà |
Mombo | dmb-001 | túndú ńdà |
Mombo | dmb-001 | túndú:ⁿ |
Mombo | dmb-001 | túndúndà |
Togo-Kan | dtk-002 | X dógò |
Togo-Kan | dtk-002 | dògó kûⁿ |
Togo-Kan | dtk-002 | dògó tɔ̀ |
Yorno-So | dts-001 | [X ònɔ̀]-ǹ |
Yorno-So | dts-001 | bǎm |
Yorno-So | dts-001 | ònɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | ònɔ́-ǹ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɛ́rá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ìl-ká |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | … pɛ́rà |
yàndà-dòm | dym-000 | [X tùnù] bà |
yàndà-dòm | dym-000 | bàyⁿ ná |
yàndà-dòm | dym-000 | tùnù bá |
yàndà-dòm | dym-000 | túnú bà |
English | eng-000 | backward |
English | eng-000 | behind |
English | eng-000 | in back |
English | eng-000 | in the rear |
English | eng-000 | outside |
français | fra-000 | arrière |
français | fra-000 | au dehors |
français | fra-000 | dehors |
français | fra-000 | derrière |
français | fra-000 | en arrière |
français | fra-000 | extérieur |
français | fra-000 | par derrière |
français | fra-000 | à l’arrière |
français | fra-000 | à l’extérieur |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [X túndù] gò |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [tùndú gó] |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dárⁿá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tùn-túndì=> |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tùndí gó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tùndú gó |