| nàŋ-dàmá | nzz-000 |
| ǹjɛ̀-nà:rⁿí | |
| Najamba | dbu-000 | dây nɛ̀ |
| Najamba | dbu-000 | dây-dây nɛ̀ |
| Najamba | dbu-000 | kòŋ kámà |
| Najamba | dbu-000 | ìnjɛ́-ŋgó |
| Najamba | dbu-000 | ìnjɛ́: |
| tombo so | dbu-001 | bòŋó bàà-lí |
| tombo so | dbu-001 | kìdɛ̀ kámá-lɛ̀ |
| tombo so | dbu-001 | sálú-go |
| tombo so | dbu-001 | wɛ́y |
| tombo so | dbu-001 | ísé-go |
| tombo so | dbu-001 | ɔ̀ɲì-yè púú |
| Walo | dbw-000 | sùzíⁿ=> |
| Walo | dbw-000 | zɛ̂y-zɛ̂y |
| jàmsǎy | djm-000 | pere |
| jàmsǎy | djm-000 | wom |
| Beni | djm-003 | kòrǒy |
| Beni | djm-003 | kòrǒy-m |
| Perge Tegu | djm-004 | kì: kâ:ⁿ |
| Perge Tegu | djm-004 | kɛ̀ túrú |
| Perge Tegu | djm-004 | pé:ré |
| Mombo | dmb-001 | sállâwⁿ |
| Mombo | dmb-001 | sálá |
| Mombo | dmb-001 | yɛ̀: táŋgúlà |
| Togo-Kan | dtk-002 | kǒ: |
| Togo-Kan | dtk-002 | nà:rⁿâ: |
| Togo-Kan | dtk-002 | ɔ̀jɔ̀ pɔ̂:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | kìjɛ̀ kâ:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | pé:ré |
| Yorno-So | dts-001 | ámélé |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́k |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | péré |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | péré-péré |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pérépéré |
| yàndà-dòm | dym-000 | nà:rⁿà |
| yàndà-dòm | dym-000 | pú=> |
| English | eng-000 | for free |
| English | eng-000 | for nothing |
| English | eng-000 | free |
| English | eng-000 | in vain |
| English | eng-000 | nothing |
| English | eng-000 | plain |
| English | eng-000 | simple |
| English | eng-000 | simply |
| English | eng-000 | uselessly |
| français | fra-000 | en vain |
| français | fra-000 | gratuitement |
| français | fra-000 | pour rien |
| français | fra-000 | rien |
| français | fra-000 | simple |
| français | fra-000 | simplement |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | ǹjɛ́ŋ |
