Beni | djm-003 |
néŋgíyé |
Najamba | dbu-000 | nɔ́ggí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | nɔ́gí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | nɔ́ŋgíyɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sággí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gɔ̀ndí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | yóóŋí-yé |
Walo | dbw-000 | kɔ́lí |
Walo | dbw-000 | léŋgíyé |
jàmsǎy | djm-000 | nɔŋɔ |
jàmsǎy | djm-000 | nɔ́ŋɔ́ |
Tabi | djm-002 | gàŋá |
Tabi | djm-002 | gàŋú |
Perge Tegu | djm-004 | kɔ́lí-yɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | náŋgí-yɛ́ |
Mombo | dmb-001 | gɔ́dyɛ̂: |
Mombo | dmb-001 | náwyè |
Togo-Kan | dtk-002 | kɔ́l-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | nóŋ-ì: |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́l-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | yɔ́ŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | yɔ́ŋ-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gàŋá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gàŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́lí-yá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kɔ́lí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | nǎn-já-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | nǎn-jɛ́ |
English | eng-000 | be caught |
English | eng-000 | caught |
English | eng-000 | hook |
français | fra-000 | accrocher |
français | fra-000 | acroché |
français | fra-000 | attraper |
français | fra-000 | attrapé |
français | fra-000 | être pris |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́rí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nóŋgí-yé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nóŋgúyé |