| Najamba | dbu-000 |
| sàgè | |
| Najamba | dbu-000 | [kàkàrâ: mà] ságí |
| Najamba | dbu-000 | ságí |
| tombo so | dbu-001 | dàà-ndá |
| tombo so | dbu-001 | dùù-ndó |
| tombo so | dbu-001 | jàŋá |
| tombo so | dbu-001 | kɔ́mmɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | námbí-gí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | págá |
| tombo so | dbu-001 | ságá |
| tombo so | dbu-001 | yáú-rɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | yáúrá |
| tombo so | dbu-001 | yɛ̀mbɛ́ |
| Walo | dbw-000 | kɔ́lí |
| Walo | dbw-000 | lá |
| Walo | dbw-000 | náwⁿ |
| Walo | dbw-000 | nâwⁿ |
| Walo | dbw-000 | wákkà káŋ |
| jàmsǎy | djm-000 | dono |
| jàmsǎy | djm-000 | la |
| jàmsǎy | djm-000 | nana |
| jàmsǎy | djm-000 | waga |
| Gourou | djm-001 | dè:né |
| Gourou | djm-001 | ná:ná |
| Beni | djm-003 | kɔ́lí |
| Beni | djm-003 | lá |
| Beni | djm-003 | náyⁿi! |
| Beni | djm-003 | náyⁿí |
| Beni | djm-003 | wà:gí |
| Perge Tegu | djm-004 | kɔ́lɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | lá: |
| Perge Tegu | djm-004 | lá:lá |
| Perge Tegu | djm-004 | wà:gá |
| Mombo | dmb-001 | dú:ndè |
| Mombo | dmb-001 | já:ndè |
| Mombo | dmb-001 | náŋgyê: |
| Mombo | dmb-001 | págé |
| Mombo | dmb-001 | wògòtóró-ẁⁿ kɔ́nyɔ̀ págé |
| Mombo | dmb-001 | ɲɛ́mbɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dá:-ná |
| Togo-Kan | dtk-002 | dǎ:-ǹ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gɔ̀ŋɔ́ nâ:n dìn-î: |
| Togo-Kan | dtk-002 | ná:-ná |
| Togo-Kan | dtk-002 | ná:-nì |
| Togo-Kan | dtk-002 | ná:-ǹ |
| Togo-Kan | dtk-002 | wògòtóró dònó |
| Yorno-So | dts-001 | dǎ:ná |
| Yorno-So | dts-001 | kɔ́lɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | kɔ́lɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | lá: |
| Yorno-So | dts-001 | yáŋárá |
| Yorno-So | dts-001 | yáŋárá- |
| Yorno-So | dts-001 | yáŋúrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlé |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | látá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | látú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́gú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́gɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wàwá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wǎw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàká |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàkú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áwá |
| yàndà-dòm | dym-000 | dògà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀gɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɛ̀-dà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɛ̀-dɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | yè:dè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | yé:dé |
| English | eng-000 | choose |
| English | eng-000 | harness |
| English | eng-000 | hitch up |
| English | eng-000 | hold |
| English | eng-000 | lay |
| English | eng-000 | put up |
| English | eng-000 | put upon |
| English | eng-000 | reserve |
| English | eng-000 | select |
| English | eng-000 | set |
| français | fra-000 | atteler |
| français | fra-000 | choisir |
| français | fra-000 | harnacher |
| français | fra-000 | poser |
| français | fra-000 | poser sur |
| français | fra-000 | réserver |
| français | fra-000 | tenir |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́rí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | lá: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | náŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | wágɛ́ |
