tombo so | dbu-001 |
dùù-ndó |
Najamba | dbu-000 | bèjè |
Najamba | dbu-000 | bèjí |
Najamba | dbu-000 | háwsɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sàgè |
Najamba | dbu-000 | ságí |
tombo so | dbu-001 | dàà-ndá |
tombo so | dbu-001 | kúndó |
tombo so | dbu-001 | ságá |
Walo | dbw-000 | bèsí |
Walo | dbw-000 | náwⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | nana |
jàmsǎy | djm-000 | sarawa |
jàmsǎy | djm-000 | uno |
Gourou | djm-001 | ná:ná |
Beni | djm-003 | dɛ̀yí |
Beni | djm-003 | náyⁿí |
Beni | djm-003 | táwrí |
Perge Tegu | djm-004 | dùló |
Perge Tegu | djm-004 | lá:lá |
Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rɔ́ |
Mombo | dmb-001 | dú:ndè |
Mombo | dmb-001 | náŋgúrè |
Togo-Kan | dtk-002 | bé: |
Togo-Kan | dtk-002 | bě: |
Togo-Kan | dtk-002 | ná:-ná |
Togo-Kan | dtk-002 | ná:-nì |
Togo-Kan | dtk-002 | ná:ǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | sáwárá |
Togo-Kan | dtk-002 | sáwùrù |
Togo-Kan | dtk-002 | ú:-nɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | ú:-ǹ |
Yorno-So | dts-001 | dǔ:nú |
Yorno-So | dts-001 | dǔ:nɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlé |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dèlú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | látá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | látú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàrⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | nàrⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sító |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sítú |
yàndà-dòm | dym-000 | dùn-dò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dùn-dó |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndɛ́ |
English | eng-000 | lay |
English | eng-000 | lay mortar |
English | eng-000 | put down |
English | eng-000 | put up |
English | eng-000 | put upon |
français | fra-000 | déposer banco |
français | fra-000 | poser |
français | fra-000 | poser sur |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùŋí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | náŋí |