| Togo-Kan | dtk-002 |
| dɔ̀ŋɔ́ | |
| Najamba | dbu-000 | [nà:-kínjì: mà] jɛ̀njɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dɔ̀ŋɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dɔ́gí |
| Najamba | dbu-000 | dɔ́gú |
| Najamba | dbu-000 | jáɓɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kòmbè |
| Najamba | dbu-000 | kómbí |
| Najamba | dbu-000 | tálíyɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dìdé |
| tombo so | dbu-001 | dìyⁿɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dɔ̀ŋɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | dɔ̀ŋɔ́-ndɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | kómmó |
| tombo so | dbu-001 | négí-rú |
| tombo so | dbu-001 | pèmbèm túrú kúndó |
| tombo so | dbu-001 | péɲɲí-rú |
| tombo so | dbu-001 | tándí-gí-yɛ́ |
| Walo | dbw-000 | dá |
| Walo | dbw-000 | dǎ-mbô: |
| Walo | dbw-000 | kílì ñàn zɛ́ |
| Walo | dbw-000 | kómbó |
| Walo | dbw-000 | táríyí |
| jàmsǎy | djm-000 | dɔŋɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | dɔŋɔrⁿɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | legurum |
| jàmsǎy | djm-000 | nɛŋɛlede |
| jàmsǎy | djm-000 | tambɛ |
| Beni | djm-003 | dìsî: |
| Beni | djm-003 | dǎ |
| Beni | djm-003 | dǎ:rí |
| Beni | djm-003 | dɔ̀ŋgí |
| Beni | djm-003 | kómbó |
| Beni | djm-003 | lɛ̀gìr-î: |
| Beni | djm-003 | síŋgì: àyí |
| Beni | djm-003 | tá:rí |
| Beni | djm-003 | tégé-ré |
| Perge Tegu | djm-004 | bàrá ámgá |
| Perge Tegu | djm-004 | dà:rá |
| Perge Tegu | djm-004 | dìsé |
| Perge Tegu | djm-004 | dísú |
| Perge Tegu | djm-004 | kómbó |
| Perge Tegu | djm-004 | tágárá |
| Mombo | dmb-001 | dɔ́wⁿɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | kóndè táŋgámì |
| Mombo | dmb-001 | símbà |
| Mombo | dmb-001 | ɲɔ́ŋgyɛ̂: |
| Yorno-So | dts-001 | dìjɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ŋɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dɔ̀ŋɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | dɔ̌:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | légùrù |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́nŋ-í: |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́nŋ-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | ámá- |
| Yorno-So | dts-001 | ámú |
| Yorno-So | dts-001 | ómɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [nìŋó sǐ:] só |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɔ̀ŋɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | só |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | èⁿsú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | íwró xxx |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | íwrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | íŋgútá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | íŋgútú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìzè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dìzé |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀:ⁿ-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̀ŋɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɔ̌:ⁿ |
| yàndà-dòm | dym-000 | kómó |
| yàndà-dòm | dym-000 | kúnzù dì-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | tándí-yá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tándígí-yɛ́ |
| English | eng-000 | balance |
| English | eng-000 | become emaciated |
| English | eng-000 | become skinny |
| English | eng-000 | carry |
| English | eng-000 | catch |
| English | eng-000 | emaciated |
| English | eng-000 | hold |
| English | eng-000 | hold up |
| English | eng-000 | lift |
| English | eng-000 | prop |
| English | eng-000 | prop up |
| English | eng-000 | reinforce |
| English | eng-000 | skinny |
| English | eng-000 | support |
| English | eng-000 | take down |
| français | fra-000 | amaigrir |
| français | fra-000 | appui |
| français | fra-000 | attraper |
| français | fra-000 | porter |
| français | fra-000 | prendre |
| français | fra-000 | renforcer |
| français | fra-000 | soutenir |
| français | fra-000 | soutien |
| français | fra-000 | s’amaigrir |
| français | fra-000 | tenir |
| français | fra-000 | terrasser |
| français | fra-000 | équilibrer |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | [kùnjò-kúnjò gò] ǎy |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dìsé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dìsî |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kó:mbí-yé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | táríyí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tégí-ré |
