Najamba | dbu-000 |
sànè |
Najamba | dbu-000 | rákà:rù sán |
Najamba | dbu-000 | sá:kɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sán |
tombo so | dbu-001 | bìrídí-yé |
tombo so | dbu-001 | jɔ̀gɔ́ |
tombo so | dbu-001 | sɛ́nú nɛ tô |
tombo so | dbu-001 | sɛ́nú sɛ́nɛ́ |
Walo | dbw-000 | sáyá |
Walo | dbw-000 | àrákkà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | arakajɛsala |
jàmsǎy | djm-000 | jɔgɔ |
jàmsǎy | djm-000 | sayⁿa |
Gourou | djm-001 | sáyⁿá |
Beni | djm-003 | dǎr |
Beni | djm-003 | sáyá |
Beni | djm-003 | àráká:rɛ̀ éw-yé |
Perge Tegu | djm-004 | jɔ̀gɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | sáyá |
Perge Tegu | djm-004 | àrákâ:r kárⁿá |
Mombo | dmb-001 | kábé |
Mombo | dmb-001 | sàndì sándé |
Mombo | dmb-001 | tɛ́bɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | sá:ⁿ |
Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́wɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | àràká:tú sárⁿá |
Yorno-So | dts-001 | gìn-í: |
Yorno-So | dts-001 | gìn-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | jɔ̀gɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | jɔ̀gɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ráká:jɛ̀ kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáy |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáyá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀gɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | gùyò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gùyó |
yàndà-dòm | dym-000 | kábá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kábú |
English | eng-000 | disperse |
English | eng-000 | prayer |
English | eng-000 | scatter |
English | eng-000 | shatter |
English | eng-000 | smash |
français | fra-000 | briser |
français | fra-000 | disperser |
français | fra-000 | prier |
français | fra-000 | se briser |
français | fra-000 | se disperser |
français | fra-000 | s’éparpiller |
français | fra-000 | éparpiller |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gùyó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sáyá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àrákâ sígé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | àrákâ éw-yé |