Tâi-gí | nan-003 |
bŏ lō·-ēng |
國語 | cmn-001 | 一無是處 |
國語 | cmn-001 | 不中用 |
國語 | cmn-001 | 徒勞 無功 |
國語 | cmn-001 | 懶惰 |
國語 | cmn-001 | 枉然 |
國語 | cmn-001 | 沒有用 |
國語 | cmn-001 | 沒用處 |
國語 | cmn-001 | 無價值的 |
國語 | cmn-001 | 無用 |
國語 | cmn-001 | 無用的 |
國語 | cmn-001 | 白費的 |
國語 | cmn-001 | 笨蛋 |
國語 | cmn-001 | 飯桶 |
English | eng-000 | futile |
English | eng-000 | in vain |
English | eng-000 | no use |
English | eng-000 | no-go |
English | eng-000 | shiftless |
English | eng-000 | useless |
English | eng-000 | vain |
English | eng-000 | worthless |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ chhái-kang |
Tâi-gí | nan-003 | bŏ kè-ta̍t |
Tâi-gí | nan-003 | pn̄g-tháng |
Tâi-gí | nan-003 | pīn-tōaⁿ |
Tâi-gí | nan-003 | óng-jiăn |