普通话 | cmn-000 |
匿 |
U+ | art-254 | 533F |
普通话 | cmn-000 | 世所周知的 |
普通话 | cmn-000 | 亲切 |
普通话 | cmn-000 | 亲友 |
普通话 | cmn-000 | 亲密的 |
普通话 | cmn-000 | 伏 |
普通话 | cmn-000 | 密切 |
普通话 | cmn-000 | 昵 |
普通话 | cmn-000 | 普通的 |
普通话 | cmn-000 | 熟悉的 |
普通话 | cmn-000 | 相处惯的 |
普通话 | cmn-000 | 藏 |
普通话 | cmn-000 | 过份随便的 |
普通话 | cmn-000 | 隐 |
普通话 | cmn-000 | 非正式的 |
國語 | cmn-001 | 伏 |
國語 | cmn-001 | 倍 |
國語 | cmn-001 | 匿 |
國語 | cmn-001 | 窩 |
國語 | cmn-001 | 藏 |
國語 | cmn-001 | 隠 |
Hànyǔ | cmn-003 | ni4 |
Hànyǔ | cmn-003 | nì |
Hànyǔ | cmn-003 | te4 |
Hànyǔ | cmn-003 | tè |
Deutsch | deu-000 | verbergen |
Deutsch | deu-000 | verheimlichen |
English | eng-000 | conceal |
English | eng-000 | familiar |
English | eng-000 | go into hiding |
English | eng-000 | hide |
English | eng-000 | lurk |
English | eng-000 | shelter |
客家話 | hak-000 | 匿 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lik8 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lit7 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lit8 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | net8 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | nit8 |
客家话 | hak-006 | 匿 |
日本語 | jpn-000 | 匿 |
Nihongo | jpn-001 | kakureru |
Nihongo | jpn-001 | kakusu |
Nihongo | jpn-001 | toku |
한국어 | kor-000 | 닉 |
한국어 | kor-000 | 익 |
Hangungmal | kor-001 | nik |
韓國語 | kor-002 | 匿 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 匿 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | niək |
русский | rus-000 | залечь |
русский | rus-000 | затаиться |
русский | rus-000 | притаиться |
русский | rus-000 | прятать |
русский | rus-000 | сбежать |
русский | rus-000 | скрывать |
русский | rus-000 | скрываться |
русский | rus-000 | скрытно |
русский | rus-000 | таить |
русский | rus-000 | тайно |
русский | rus-000 | укрывать |
русский | rus-000 | укрываться |
русский | rus-000 | утаивать |
mji nja̱ | txg-000 | djɨj |
mji nja̱ | txg-000 | lu |
mji nja̱ | txg-000 | lwu |
mji nja̱ | txg-000 | njij |
mji nja̱ | txg-000 | pia |
𗼇𗾧 | txg-001 | 𗓀 |
𗼇𗾧 | txg-001 | 𗧚 |
𗼇𗾧 | txg-001 | 𗨖 |
𗼇𗾧 | txg-001 | 𗬀 |
𗼇𗾧 | txg-001 | 𘔝 |
mi na | txg-002 | den |
mi na | txg-002 | lu |
mi na | txg-002 | lwu |
mi na | txg-002 | ne |
mi na | txg-002 | pa |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئىز قالدۇرماسلىق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىقىپ قويماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | خۇپىيانە |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇقۇپ قويماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | قېچىپ كەتمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | مۆكمەك |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | مەخپىي |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يوشۇرماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يوشۇرۇن |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يوشۇرۇن، مەخپىي، خۇپىيانە |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يوشۇرۇنماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يوشۇرۇنماق، مۆكمەك، ئىز قالدۇرماسلىق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يوشۇرۇپ قويماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يۇشۇرماق |
ئۇيغۇرچە | uig-000 | يۇشۇرماق، ئىز قالدۇرماسلىق |
Uyghurche | uig-001 | iz qaldurmasliq |
Uyghurche | uig-001 | mexpiy |
Uyghurche | uig-001 | mökmek |
Uyghurche | uig-001 | qéchip ketmek |
Uyghurche | uig-001 | suqup qoymaq |
Uyghurche | uig-001 | tiqip qoymaq |
Uyghurche | uig-001 | xupiyane |
Uyghurche | uig-001 | yoshurmaq |
Uyghurche | uig-001 | yoshurun |
Uyghurche | uig-001 | yoshurunmaq |
Uyghurche | uig-001 | yoshurup qoymaq |
Uyghurche | uig-001 | yushurmaq |
tiếng Việt | vie-000 | nặc |
𡨸儒 | vie-001 | 匿 |
廣東話 | yue-000 | 匿 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lik1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nik1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nik6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | tik1 |
广东话 | yue-004 | 匿 |