English | eng-000 |
go into hiding |
U+ | art-254 | 533F |
U+ | art-254 | F9EB |
বাংলা | ben-000 | ̃গোপন করা |
বাংলা | ben-000 | গা ঢাকা দেওয়া |
বাংলা | ben-000 | গায়েব হওয়া |
বাংলা | ben-000 | গুম হওয়া |
বাংলা | ben-000 | লুকানো |
বাংলা | ben-000 | লুক্কায়িতা । লুক্কায়িত হওয়া |
普通话 | cmn-000 | 匿 |
普通话 | cmn-000 | 匿迹 |
普通话 | cmn-000 | 躲藏起来 |
國語 | cmn-001 | 匿 |
國語 | cmn-001 | 匿跡 |
國語 | cmn-001 | 躲藏起來 |
Hànyǔ | cmn-003 | ni4 |
Hànyǔ | cmn-003 | nì |
Hànyǔ | cmn-003 | te4 |
Hànyǔ | cmn-003 | tè |
Najamba | dbu-000 | sìbì-yè |
Najamba | dbu-000 | síbí-y |
Najamba | dbu-000 | síbíː |
tombo so | dbu-001 | bààŋí-yɛ́ |
Walo | dbw-000 | zɔ̀wíyí |
Yolŋu-matha | dhg-000 | baḻʼyun |
jàmsǎy | djm-000 | baŋa |
jàmsǎy | djm-000 | bàŋá |
Gourou | djm-001 | bàŋá |
Tabi | djm-002 | símíyⁿó |
Tabi | djm-002 | símíː |
Beni | djm-003 | bàŋgì-yí |
Beni | djm-003 | bàŋgìyí |
Beni | djm-003 | jɔ̀:yí |
Beni | djm-003 | jɔ̀ːyí |
Perge Tegu | djm-004 | súgú-yó |
Mombo | dmb-001 | dábyê: |
Mombo | dmb-001 | kú:yɛ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | bàŋ-î: |
Yorno-So | dts-001 | bàŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | bàŋ-ɛ́:- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | símíyⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | símíyⁿó |
yàndà-dòm | dym-000 | bàn-jà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bǎn-jɛ́ |
eesti | ekk-000 | peitu minema |
English | eng-000 | abscond |
English | eng-000 | conceal |
English | eng-000 | hide |
English | eng-000 | hide oneself |
English | eng-000 | lie low |
English | eng-000 | slip |
English | eng-000 | snuggle up to |
français | fra-000 | cacher |
français | fra-000 | se cacher |
Gàidhlig | gla-000 | rach am falach |
Gayardilt | gyd-000 | kinayiwatha |
Gayardilt | gyd-000 | wijangkiiwatha |
客家話 | hak-000 | 匿 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lik8 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lit7 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | lit8 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | net8 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | nit8 |
客家话 | hak-006 | 匿 |
magyar | hun-000 | elrejtőzik |
magyar | hun-000 | eltűnik az emberek elől |
日本語 | jpn-000 | 匿 |
Nihongo | jpn-001 | kakureru |
Nihongo | jpn-001 | kakusu |
Nihongo | jpn-001 | toku |
한국어 | kor-000 | 닉 |
한국어 | kor-000 | 익 |
Hangungmal | kor-001 | ik |
Hangungmal | kor-001 | nik |
韓國語 | kor-002 | 匿 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 匿 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | niək |
олык марий | mhr-000 | шикшалташ |
Mauka | mxx-000 | ɲámàlóón |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàwí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàwíː |
русский | rus-000 | скрываться |
español | spa-000 | refugiarse |
ภาษาไทย | tha-000 | แนบ |
ภาษาไทย | tha-000 | แอบ |
tiếng Việt | vie-000 | náu |
tiếng Việt | vie-000 | nặc |
𡨸儒 | vie-001 | 匿 |
Nourmaund | xno-000 | abucher |
Nourmaund | xno-000 | abuscher |
Nourmaund | xno-000 | emboscher |
Nourmaund | xno-000 | embuscher |
Nourmaund | xno-000 | enbucher |
Nourmaund | xno-000 | enbuischer |
Nourmaund | xno-000 | enbuscer |
Nourmaund | xno-000 | enbuscher |
Nourmaund | xno-000 | enbuschier |
Nourmaund | xno-000 | enbusser |
Nourmaund | xno-000 | fuir adesuz |
廣東話 | yue-000 | 匿 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lik1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nik1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nik6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | tik1 |
广东话 | yue-004 | 匿 |