| 國語 | cmn-001 |
| 憂悶 | |
| 普通话 | cmn-000 | 忧闷 |
| 國語 | cmn-001 | 不幸 |
| 國語 | cmn-001 | 可惜 |
| 國語 | cmn-001 | 可憐 |
| 國語 | cmn-001 | 悲傷 |
| 國語 | cmn-001 | 悲哀 |
| 國語 | cmn-001 | 憂愁 |
| 國語 | cmn-001 | 操心 |
| 國語 | cmn-001 | 煩惱 |
| 國語 | cmn-001 | 苦楚 |
| 國語 | cmn-001 | 鬱悶 |
| Hànyǔ | cmn-003 | you1 men4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yōumèn |
| Deutsch | deu-000 | Gram |
| Deutsch | deu-000 | Kummer |
| Deutsch | deu-000 | bekümmert |
| Deutsch | deu-000 | sorgenvoll |
| English | eng-000 | dejected |
| English | eng-000 | depressed |
| English | eng-000 | distressed |
| English | eng-000 | doldrums |
| English | eng-000 | grieve |
| English | eng-000 | melancholy |
| English | eng-000 | oppression |
| English | eng-000 | pensive |
| English | eng-000 | sad |
| English | eng-000 | sorrow |
| English | eng-000 | sorrowful |
| English | eng-000 | sorry |
| Tâi-gí | nan-003 | chhau-hŏan |
| Tâi-gí | nan-003 | chhau-sim |
| Tâi-gí | nan-003 | hŏan-ló |
| Tâi-gí | nan-003 | iu-būn |
| Tâi-gí | nan-003 | iu-chhĭu |
| Tâi-gí | nan-003 | khó-lĭn |
| Tâi-gí | nan-003 | khó-sioh |
| Tâi-gí | nan-003 | khó·-chhó· |
| Tâi-gí | nan-003 | khó·-liăn |
| Tâi-gí | nan-003 | pi-ai |
| Tâi-gí | nan-003 | pi-siong |
| Tâi-gí | nan-003 | put-hēng |
| Tâi-gí | nan-003 | ut-chut |
| русский | rus-000 | горевать |
| русский | rus-000 | грустить |
| русский | rus-000 | грустный |
| русский | rus-000 | грусть |
| русский | rus-000 | меланхолия |
| русский | rus-000 | печалиться |
| русский | rus-000 | печаль |
| русский | rus-000 | печальный |
| русский | rus-000 | подавленный |
| русский | rus-000 | скорбный |
| русский | rus-000 | скука |
| русский | rus-000 | скучать |
| русский | rus-000 | тоска |
| русский | rus-000 | тосковать |
| русский | rus-000 | угнетённый |
