| Togo-Kan | dtk-002 |
| gɔ̀ŋɔ́ | |
| Najamba | dbu-000 | gɔ̀ŋɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kàkàrâ: |
| Najamba | dbu-000 | kàkàrɛ̂: |
| Najamba | dbu-000 | kàrkàrâ: |
| Najamba | dbu-000 | kàrkàrɛ̂: |
| Najamba | dbu-000 | kìlè |
| Najamba | dbu-000 | kíl |
| Najamba | dbu-000 | pɛ̀lɛ̀-kìná |
| Najamba | dbu-000 | pɛ̀lɛ̀-kìná-ŋgó |
| Najamba | dbu-000 | tɔ́ndí-lí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | tɔ́ndɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | àmbè |
| Najamba | dbu-000 | ámbí |
| tombo so | dbu-001 | gììgìyé |
| tombo so | dbu-001 | gòŋó |
| tombo so | dbu-001 | gɔ̀ŋɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | káŋgàm |
| tombo so | dbu-001 | kógó gòŋó |
| tombo so | dbu-001 | kógó kógó |
| tombo so | dbu-001 | kɛ́rɛ́ kɛ́rɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | sóŋgó sɔ́mɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | wàŋá |
| Walo | dbw-000 | gò:ró-mí |
| Walo | dbw-000 | gòŋgírí |
| Walo | dbw-000 | gùwá |
| Walo | dbw-000 | jìm-béré |
| Walo | dbw-000 | zá |
| jàmsǎy | djm-000 | balla |
| jàmsǎy | djm-000 | ballɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔŋɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔŋɔcirɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | gɔŋɔrⁿɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | komo |
| jàmsǎy | djm-000 | koro |
| jàmsǎy | djm-000 | saŋa |
| jàmsǎy | djm-000 | titɔwɔ |
| Gourou | djm-001 | tì-tàwá |
| Beni | djm-003 | gɔ̀ŋgí |
| Beni | djm-003 | gɔ̀ŋgùrú |
| Beni | djm-003 | gɔ̌ŋ |
| Beni | djm-003 | jàkî: |
| Beni | djm-003 | jɛ̀lɛ̀-kù: cìrⁿé: |
| Beni | djm-003 | sɛ́wⁿú |
| Beni | djm-003 | ámígí |
| Perge Tegu | djm-004 | bà:rá |
| Perge Tegu | djm-004 | gɔ̀wⁿɔ̀-kìrⁿé |
| Perge Tegu | djm-004 | gɔ̀ŋgɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | jàgú |
| Perge Tegu | djm-004 | kɔ́mbíyɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | séŋgé |
| Perge Tegu | djm-004 | tɔ́:lɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | ámgá |
| Mombo | dmb-001 | gòndó` góndé |
| Mombo | dmb-001 | góndó kání |
| Mombo | dmb-001 | kɔ́lɔ́kɔ́lɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | sèwⁿé gúmbèlè |
| Mombo | dmb-001 | wáŋgúlè |
| Yorno-So | dts-001 | [jì-jǐ: lé] kóró |
| Yorno-So | dts-001 | [jì-jǐ: lé] sɔ́:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | bǎ:l |
| Yorno-So | dts-001 | bǎ:lá- |
| Yorno-So | dts-001 | gònó |
| Yorno-So | dts-001 | gɔ̀:ⁿ kábàlà |
| Yorno-So | dts-001 | gɔ̀ŋɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | gɔ̀ŋɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | kí-káwⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | kóró |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùgúm |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ̀nù-mɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ̀nǔ-m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ̀ŋú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gɔ̀ŋɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìmbúrò |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sám |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáwⁿá |
| yàndà-dòm | dym-000 | bà:lìyà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | bà:líyɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | dày-gɔ̌ŋ gòŋó |
| yàndà-dòm | dym-000 | gòŋà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | jèñù |
| yàndà-dòm | dym-000 | kóró |
| yàndà-dòm | dym-000 | séŋé |
| English | eng-000 | build wall |
| English | eng-000 | butchery cut |
| English | eng-000 | carry |
| English | eng-000 | detour |
| English | eng-000 | fence in |
| English | eng-000 | go around |
| English | eng-000 | ribs |
| English | eng-000 | shoulder |
| français | fra-000 | clôturer |
| français | fra-000 | construire mur |
| français | fra-000 | contourner |
| français | fra-000 | côtes |
| français | fra-000 | partie |
| français | fra-000 | porter |
| français | fra-000 | épaule |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bǎ:rí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàŋgàrà-bómbí bàmbí-yí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gòmòrò-kìrⁿá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gòŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̀ŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̀ŋírⁿí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jàgî |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jǎ: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pà:gó:rò |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɛ́ŋí |
