Yorno-So | dts-001 |
tímɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jìmbí-rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ságí-rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tímbɛ́ |
tombo so | dbu-001 | téé-ndé |
tombo so | dbu-001 | tímbɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tɛ́mmɛ́ |
Walo | dbw-000 | jìmbí |
Walo | dbw-000 | náwⁿ |
Walo | dbw-000 | tímbí |
Walo | dbw-000 | tú: kúwò náwⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | jimɛ |
jàmsǎy | djm-000 | jimɛjimɛ |
jàmsǎy | djm-000 | timne |
jàmsǎy | djm-000 | timnɛ |
jàmsǎy | djm-000 | timɛlecirɛ |
Gourou | djm-001 | tímnɛ́ |
Gourou | djm-001 | tímnɛ́ xxx |
Beni | djm-003 | jìmbí |
Beni | djm-003 | síŋgí |
Beni | djm-003 | tímbí |
Perge Tegu | djm-004 | [sìŋgá lè] [sìŋgá lè] síŋgɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | síŋgɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tímbɛ́ |
Mombo | dmb-001 | kímbé |
Mombo | dmb-001 | tímbɛ́ |
Mombo | dmb-001 | tɛ́wúrɛ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | tímɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | tímɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | tímɛ́-rú |
Yorno-So | dts-001 | tímɛ́-rɛ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dìwⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dǐm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dǐm mɔ̀tú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìpá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìpú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìpú mɔ̀tú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̀tɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tílá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tílú |
yàndà-dòm | dym-000 | [tìmbɛ̀ mí:] [tìmbɛ̀ mí:] tímbɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tímbá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tímbɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tímmá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tímmɛ́ |
English | eng-000 | pile up |
English | eng-000 | put on |
English | eng-000 | shut |
English | eng-000 | shut mouth |
English | eng-000 | stack |
English | eng-000 | superimpose |
français | fra-000 | doubler |
français | fra-000 | entasser |
français | fra-000 | fermer bouche |
français | fra-000 | se fermer |
français | fra-000 | superposer |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [tìmbá gá] [tìmbá gá] kírí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tímbí |