Togo-Kan | dtk-002 |
tímɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jìmbí-rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kìrè |
Najamba | dbu-000 | kír |
Najamba | dbu-000 | mùlì-yè |
Najamba | dbu-000 | mùlí-y |
Najamba | dbu-000 | ságí-rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tìmbɛ̀ |
Najamba | dbu-000 | tímbɛ́ |
tombo so | dbu-001 | mùlú-gó wɔ̀ |
tombo so | dbu-001 | síɲɲí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | téé-ndé |
tombo so | dbu-001 | tímbí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tímbɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tímmɛ́ |
tombo so | dbu-001 | tɛ́mmɛ́ |
Walo | dbw-000 | [pɛ́rù ŋ̀gá] tímbí |
Walo | dbw-000 | bàmbí |
Walo | dbw-000 | jìmbí |
Walo | dbw-000 | mùrⁿí: |
Walo | dbw-000 | náwⁿ |
Walo | dbw-000 | tímbí |
Walo | dbw-000 | tú: kúwò náwⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | cɛrutimnɛ |
jàmsǎy | djm-000 | jimɛ |
jàmsǎy | djm-000 | jimɛjimɛ |
jàmsǎy | djm-000 | juŋo |
jàmsǎy | djm-000 | time |
jàmsǎy | djm-000 | timne |
jàmsǎy | djm-000 | timnɛ |
jàmsǎy | djm-000 | timɛlecirɛ |
Gourou | djm-001 | tímnɛ́ |
Gourou | djm-001 | tímnɛ́ xxx |
Gourou | djm-001 | tímé |
Beni | djm-003 | [pɛ̂r gá] tímbí |
Beni | djm-003 | jìmbí |
Beni | djm-003 | mòŋgùyó |
Beni | djm-003 | mùrⁿù-yⁿí |
Beni | djm-003 | síŋgí |
Beni | djm-003 | tímbí |
Perge Tegu | djm-004 | [sìŋgá lè] [sìŋgá lè] síŋgɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | kɛ̂r tímbɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | màmìyⁿɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | múrⁿù |
Perge Tegu | djm-004 | síŋgɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | tímbɛ́ |
Mombo | dmb-001 | bámbyê: |
Mombo | dmb-001 | gáwⁿ-gawⁿ tɛ́wúrɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | kímbé |
Mombo | dmb-001 | pì-pímá |
Mombo | dmb-001 | tímbɛ́ |
Mombo | dmb-001 | tɛ́wúrɛ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | bòm-é: |
Togo-Kan | dtk-002 | bòm-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | pínɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | kɛ̂l tímɛ́-rɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | mǔn-n-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | tímí-rú |
Yorno-So | dts-001 | tímú |
Yorno-So | dts-001 | tímɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | tímɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | tímɛ́-rú |
Yorno-So | dts-001 | tímɛ́-rɛ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dìwⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dǐm |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dǐm mɔ̀tú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìpá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìpú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jìpú mɔ̀tú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ká tílú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̀tɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tílá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tílú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tílú ɛ́w-kú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́w-ká |
yàndà-dòm | dym-000 | [tìmbɛ̀ mí:] [tìmbɛ̀ mí:] tímbɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | bàmbì-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | bàmbí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | mòndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | mùl-í |
yàndà-dòm | dym-000 | mɔ̀ndɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tímbá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tímbɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tímmá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tímmɛ́ |
English | eng-000 | airtight |
English | eng-000 | be on |
English | eng-000 | cover |
English | eng-000 | cover tightly |
English | eng-000 | pile up |
English | eng-000 | put on |
English | eng-000 | resemble |
English | eng-000 | shut |
English | eng-000 | shut mouth |
English | eng-000 | stack |
English | eng-000 | superimpose |
français | fra-000 | couvrir |
français | fra-000 | doubler |
français | fra-000 | entasser |
français | fra-000 | fermer |
français | fra-000 | fermer bouche |
français | fra-000 | hermétique |
français | fra-000 | ressembler |
français | fra-000 | ressembler à |
français | fra-000 | se fermer |
français | fra-000 | superposer |
français | fra-000 | sur |
français | fra-000 | ê |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [tìmbá gá] [tìmbá gá] kírí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàmbí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mùrⁿú-ndíyé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nándɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɛ́rû tímbí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tímbí |