tombo so | dbu-001 |
wɛ̀dɛ́ |
Najamba | dbu-000 | [[X kèndà:] mà] gwé |
Najamba | dbu-000 | gwè |
Najamba | dbu-000 | sáwtɛ́ |
Najamba | dbu-000 | wáñɛ́ |
Najamba | dbu-000 | yáwɛ́ |
tombo so | dbu-001 | wɛ̀ɛ́ |
tombo so | dbu-001 | yáwá |
tombo so | dbu-001 | ɛ̀lú gòó |
Walo | dbw-000 | sándá-ndémí |
Walo | dbw-000 | sáwtà káŋ |
Walo | dbw-000 | tá |
Walo | dbw-000 | tɔ́rrà káŋ |
Walo | dbw-000 | wáncà káŋ |
Walo | dbw-000 | yáwà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | sawta |
jàmsǎy | djm-000 | waña |
jàmsǎy | djm-000 | yawɛ |
jàmsǎy | djm-000 | ɛrugo |
Beni | djm-003 | sáwtɛ́ |
Beni | djm-003 | wáñɛ́ |
Beni | djm-003 | yáwɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | sáwtɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | wáñɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | yáwɛ́ |
Mombo | dmb-001 | dúŋgú kɔ́rɔ́mì |
Mombo | dmb-001 | wáɲì kání |
Togo-Kan | dtk-002 | [X ɛ́rú] [Y nù] gǒ: |
Togo-Kan | dtk-002 | yàwá |
Yorno-So | dts-001 | [X le] kírⁿɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | [X le] wɛ̀jɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | tú:-tú: ìbɛ̀-lá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáwtà kárⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wⁿàŋá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wⁿàŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wⁿáŋ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wⁿáŋá |
yàndà-dòm | dym-000 | káy zò-ń |
yàndà-dòm | dym-000 | wàñà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | wàñú |
English | eng-000 | be fed up |
English | eng-000 | disdain |
English | eng-000 | dislike |
English | eng-000 | fed up |
English | eng-000 | hate |
English | eng-000 | shun |
English | eng-000 | sick and tired |
English | eng-000 | treat with disrespect |
français | fra-000 | avoir marre |
français | fra-000 | dédaigner |
français | fra-000 | détester |
français | fra-000 | haïr |
français | fra-000 | minimiser |
français | fra-000 | mépriser |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sáwtíyí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | wáñɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yáwɛ́ |