jàmsǎy | djm-000 |
mayⁿna |
Najamba | dbu-000 | [ … mà] hákkílɛ́ |
Najamba | dbu-000 | gòjí màlá-m |
Najamba | dbu-000 | màlà-mè |
Najamba | dbu-000 | màlánjíyɛ́ |
tombo so | dbu-001 | X le búrú-gó wɔ̀ |
tombo so | dbu-001 | X le síɛ́-gó wɔ̀ |
tombo so | dbu-001 | hákkílé káná |
tombo so | dbu-001 | màà-ndí-yɛ́ |
Walo | dbw-000 | [X kû:] gɔ̌:yⁿ |
Walo | dbw-000 | mǎỳⁿ bé |
jàmsǎy | djm-000 | haybɛ |
jàmsǎy | djm-000 | mayⁿbe |
Gourou | djm-001 | màyná |
Beni | djm-003 | [ … mâ:] màyní |
Beni | djm-003 | háybɛ́ |
Beni | djm-003 | màyní |
Perge Tegu | djm-004 | háybɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | màyⁿ-nà-mǎyⁿ kúló |
Perge Tegu | djm-004 | màyⁿná |
Mombo | dmb-001 | kó:-nà kájábè |
Mombo | dmb-001 | ányâ: yɛ́:rɛ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | kájúwá |
Togo-Kan | dtk-002 | kájúwù |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́nɛ́ kúǹ |
Yorno-So | dts-001 | [X lé] ɛ̀jú wɔ̀ |
Yorno-So | dts-001 | kájúbá |
Yorno-So | dts-001 | mǎyn-ɛ́: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [ … dé] m̀bàwrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | [ … kú] mètú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | màwrá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | màwrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mètó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | m̀bàwrá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | m̀bàwrú |
yàndà-dòm | dym-000 | bìyɛ̀-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | kázúbá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kázúbɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | mǎyⁿ bìyɛ́ |
English | eng-000 | attention |
English | eng-000 | be kind to |
English | eng-000 | be wary of |
English | eng-000 | energy |
English | eng-000 | gear up |
English | eng-000 | kind |
English | eng-000 | vigor |
English | eng-000 | watch out |
français | fra-000 | attention |
français | fra-000 | courage |
français | fra-000 | faire attention à |
français | fra-000 | gentil |
français | fra-000 | reprendre courage |
français | fra-000 | se méfier de |
français | fra-000 | vigueur |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | [ … bay] màrⁿá-ndíyé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | háybí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | màrⁿándíyɛ́ |